"إكمال نظرها" - Traduction Arabe en Français

    • achever l'examen
        
    • achever son examen
        
    Quant à la Commission, elle avait pour priorité d'achever l'examen de la question durant la période quinquennale en cours. UN أما بالنسبة للقيود اﻷخيرة، فقد تمثلت إحدى أوليات اللجنة في إكمال نظرها في الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الحالية.
    N'ayant pas été en mesure d'achever l'examen de ces demandes durant sa quatorzième session, la Commission a inscrit cette question à l'ordre du jour de sa quinzième session. UN ونظرا لعدم تمكن اللجنة من إكمال نظرها في هذين الطلبين خلال الدورة الرابعة عشرة، فقد أُدرجت المسألة في جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة.
    Grâce à une organisation plus rationnelle de son ordre du jour, elle a été en mesure d'achever l'examen de tous les points qui y étaient inscrits, de consacrer à chacun un temps raisonnable et de parvenir à un consensus sur ses futurs travaux. UN وقد استطاعت اللجنة، بفضل ترتيب أكثر منطقية لجدول أعمالها، من إكمال نظرها في جميع بنود جدول أعمالها، فخصص الوقت الكافي لكل بند، وتوصلت إلى توافق آراء بشأن متابعة عملها.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la CMP un projet de décision pour examen et adoption à sa dixième session. UN 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Étant donné le consensus presque général qui s'est dégagé sur ces questions, le représentant des États-Unis espère que le Comité sera en mesure d'achever son examen de ses questions lors de ses prochaines réunions. UN وبما أن توافق الآراء الذي ظهر بخصوص تلك المسائل يكاد أن يكون عاما، فهو يأمل أن تتمكن اللجنة من إكمال نظرها في تلك المسائل في جلساتها المقبلة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la Conférence des Parties un projet de décision pour examen et adoption à sa vingtième session. UN 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de ce point et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la CMP à sa dixième session. UN 89- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإحالة توصية بشأنها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la CMP un projet de décision pour examen et adoption à sa dixième session. UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à recommander l'adoption d'un projet de décision par la CMP à sa dixième session. UN 65- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à recommander un projet de décision, pour examen et adoption par la CMP à sa dixième session. Compte rendu succinct de la troisième réunion du Forum de Durban. UN 84- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة، والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à recommander un projet de décision, notamment sur les moyens qui pourraient permettre d'améliorer le renforcement des capacités au niveau national, pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 58- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر، يشمل السبل الممكنة لزيادة تعزيز تنفيذ بناء القدرات على الصعيد الوطني، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à recommander un projet de décision, pour examen et adoption par la CMP à sa dixième session. UN 62- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة() والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à recommander un projet de décision, notamment sur les moyens qui pourraient permettre d'améliorer le renforcement des capacités au niveau national, pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 81- الإجراء:ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر يتناول أيضاً السبل الممكنة لزيادة تعزيز تنفيذ أنشطة بناء القدرات على الصعيد الوطني، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis en prévision de la session, afin d'achever son examen et d'établir les projets de décision pertinents pour que la CMP les examine et les adopte à sa neuvième session. UN 80- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدت للدورة()، بغية إكمال نظرها في الموضوع وإعداد مشاريع المقررات ذات الصلة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus