"إلتقى" - Traduction Arabe en Français

    • rencontré
        
    • rencontre
        
    • rencontrer
        
    • a vu
        
    • rencontra
        
    • rencontrée
        
    On doit trouver l'endroit, où le délinquant a rencontré sa victime. Open Subtitles علينا أن نجد مكان الإجتماع أين إلتقى المجرم بالضحية
    - Il en a rencontré d'autres. - Ça se complique. Open Subtitles لابد أنه إلتقى بآخرين ستكون هذه مشكلة كبرى
    La nuit dernière, il a rencontré un fédéral après le boulot, et il a fait un transfert. Open Subtitles ليلة البارحة، إلتقى بعميل فيدرالي بعد ساعات العمَل. وقام بالتسليم.
    En 1956, un spécialiste de la stérilité rencontre une ex-chanteuse. Open Subtitles في عام 1956،الخبير المعروف على الصعيد الوطني في مجال الخصوبة إلتقى مع المغني السابق في ملهى ليلي
    Ne me dites pas que votre agent rencontre votre coursier en personne ? Open Subtitles لا تُخبرني بأن عميلك إلتقى بمبعوثك شخصياً ؟
    Je n'ai pas pu voir qui il allait rencontrer. Open Subtitles لم تسنح لي فرصة رؤية مع من إلتقى أبدًا
    Marcus a vu Edgar en boîte pour récupérer le virus. Open Subtitles إلتقى بـ " إدغار " في نادي فاخر للحصول على برنامج الدودة
    Il rencontra ma mère. Open Subtitles إلتقى والدتي هناك.
    Qui a rencontré cette tentante prof de Yoga, rendez-vous au bar, elle le fait boire, le drogue et ensuite, quoi ? Open Subtitles لما إلتقى بمدربة اليوغا المثيرة بموعد في الحانة جعلته يثمل أثملته، وبعدها، ماذا
    Pas évident pour un gars comme lui de découvrir qu'il a été lâche puis de réaliser qu'il a rencontré quelqu'un qui pourrait avoir partagé cette expérience... même bataille, pendant la même guerre. Open Subtitles ليس من السّهل لشخصٍ كهذا أن يكتشف أنّه كان مرّة جباناً مرّة و بعدها يُدرك أنّه إلتقى شخصاً ما
    Vous avez dit à la police qu'il avait rencontré une fille hier soir. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنه إلتقى بفتاة الليلة الماضية
    Il a rencontré ce type. Open Subtitles لقد إلتقى بالرجل الاخر منذُ نصف ساعة مضت.
    Au cinquième siècle au Japon un pêcheur, Urashima Taro,a rencontré une tortue... Open Subtitles اليابان في القرن الخامس في يوراشيما صياد سمك إلتقى بسلحفاة
    Le concierge dit qu'il a rencontré cet homme. Il te semble familier ? Open Subtitles وقال أحد الحرّاس أنّه إلتقى بهذا الرجل، فهل يبدو مألوفاً؟
    David est venu faire son internat et il a rencontré Leslie. Open Subtitles حسناً ، أتى ديفيد لقضاء فترة الإقامة للتخصص ثم إلتقى بـ ليسلي
    Mon beau-père a eu une puce sur son épaule le frère de ma mère depuis leur rencontre. Open Subtitles كان والدي يتحسس من خالي يوم إلتقى به
    Donnelly était un bon gars avant qu'il ne vous rencontre. Open Subtitles "دونلي" كان رجلا جيدا إلى أن إلتقى بكِ
    Et un jour, il rencontre ce merveilleux petit garçon. Open Subtitles ثم في أحد الأيام إلتقى مالكوم" ذلك الصبي الرائع "
    Le Président en visite pour la première fois en Afghanistan pendant que le président rencontre Hamid Karzai. Open Subtitles الرئيس في زيارته الأولى لأفغانستان كرئيس إلتقى (حاميد كرزاي).
    Cette oeuvre, "Personnage", a été créée quelques années avant sa mort, il venait de rencontrer sa seconde femme. Open Subtitles هذا العمل "الشخصي" أجري تقديمة عدة سنوات قبل وفاته عندما إلتقى بزوجتى الثانية
    Où il aurait pu rencontrer Antonov. Open Subtitles "حيث من المحتمل أنه إلتقى على "أنتينوف
    Tu penses que Geist a vu le kidnappeur dans le bar ? Open Subtitles أتعتقدين أنّ (غايست) إلتقى فجأة بالخاطف المفقود في الحانة؟
    Le lendemain, sa vie changea à jamais quand il rencontra Sarah, une espionne, Open Subtitles وبعد ذلك في اليوم التالي، حياته تغيّرت حقاً عندما إلتقى بجاسوسة تُدعى (سارة)،
    Pendant 20 ans, on s'est déguisés en Ghostbusters, et puis soudain je suis mis à l'écart à cause d'une meuf rencontrée il y a un mois, vous voyez. Open Subtitles لمدة عشرون سنة كنّا نفعل تقليدنا غوستبوسترس للهالوين وفجأة يتخلى عني لأنّه إلتقى قبل شهر، أنت تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus