"إلزامياً ومجانياً" - Traduction Arabe en Français

    • obligatoire et gratuit
        
    • obligatoire et gratuite
        
    L'enseignement primaire devait être obligatoire et gratuit. UN ويتعين أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً.
    L'enseignement est obligatoire et gratuit dans les premiers cycles de l'enseignement, conformément aux dispositions de la loi. UN ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه.
    46. Selon les termes mêmes des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, l'enseignement primaire doit être obligatoire et gratuit. UN 46- والصيغة الصريحة لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية تشـترط أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً.
    Agir concrètement pour rendre l'enseignement primaire effectivement obligatoire et gratuit, atteindre d'ici à 2015 l'objectif d'éducation primaire pour tous. UN اتخاذ تدابير ملموسة لجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً بشكل فعلي وتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Le Gouvernement de la République arabe syrienne s'est toujours concentré sur l'éducation. Il s'est employé à rendre l'éducation accessible à tous en la rendant obligatoire et gratuite. UN وما فتئت حكومة الجمهورية العربية السورية تركز على التعليم، وتعمل على توفيره للجميع بجعله إلزامياً ومجانياً.
    27. Un certain nombre de délégations ont bien accueilli les progrès importants enregistrés dans le domaine de l'enseignement primaire, qui était obligatoire et gratuit. UN 27- ورحب عدد من الوفود بالتقدم الكبير المحرز في مجال التعليم الابتدائي الذي أصبح إلزامياً ومجانياً.
    68. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adopté une législation rendant l'enseignement primaire obligatoire et gratuit. UN 68- تأخذ اللجنة علماً، مع الارتياح، بالتشريع الذي اعتمدته الدولة الطرف والذي أصبح التعليم الابتدائي بموجبه إلزامياً ومجانياً.
    4. La promulgation de la loi no 686/98, qui a rendu l'enseignement obligatoire et gratuit jusqu'à l'âge de 12 ans, est un gros progrès. UN 4- إن صدور القانون رقم 686/98 الذي جعل التعليم الابتدائي حتى سن 12 سنة إلزامياً ومجانياً هو إنجاز مهم في هذا المضمار.
    564. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adopté une législation rendant l'enseignement primaire obligatoire et gratuit. UN 564- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالتشريع الذي اعتمدته الدولة الطرف والذي أصبح التعليم الابتدائي بموجبه إلزامياً ومجانياً.
    35. Agir concrètement pour rendre l'enseignement primaire effectivement obligatoire et gratuit (Irlande); UN 35- اتخاذ تدابير ملموسة لجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً بشكل فعلي (آيرلندا)؛
    a) Jusqu'à quel niveau ou classe l'enseignement est obligatoire et gratuit pour tous; UN (أ) إلى أي مستوى يكون التعليم إلزامياً ومجانياً للجميع؛
    55. Le Comité des droits de l'enfant a constaté avec inquiétude que, bien que l'enseignement soit obligatoire et gratuit, il existait des coûts cachés liés à l'éducation, notamment aux fournitures scolaires, aux activités récréatives, aux matériels didactiques et à la rénovation des salles de classe. UN 55- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن التعليم الذي يفترض أن يكون إلزامياً ومجانياً يخفي تكاليف منها مدفوعات اللوازم المدرسية والأنشطة الترفيهية ومواد التدريس وترميم الفصول المدرسية.
    34. La Turquie s'est félicitée des progrès accomplis vers l'amélioration de l'exercice du droit à l'éducation, saluant le caractère obligatoire et gratuit de l'enseignement primaire. UN 34- وأعربت تركيا عن سرورها لما تحقق من إنجازات في تحسين التمتع بالحق في التعليم، مُرحبةً بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً.
    105.34 Renforcer le système scolaire en le rendant obligatoire et gratuit (Hongrie); UN 105-34- أن تعزز نظام التعليم بجعله إلزامياً ومجانياً (هنغاريا)؛
    a) De faire en sorte, à titre prioritaire, que l'enseignement primaire au moins soit obligatoire et gratuit; UN (أ) ضمان جعل التعليم الأساسي على الأقل إلزامياً ومجانياً كمسألة ذات أولوية؛
    b) De veiller en priorité à ce que l'enseignement primaire devienne obligatoire et gratuit pour tous; UN (ب) أن تضمن على سبيل الأولوية جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً للجميع؛
    En vertu des amendements et des ajouts apportés à la loi sur l'enseignement secondaire adoptée en avril 2007, l'enseignement secondaire est également obligatoire et gratuit. UN وتنص أيضاً التعديلات التي أُدخلت على قانون التعليم الثانوي والتي جرى اعتمادها في نيسان/أبريل 2007 على أن يكون التعليم الثانوي إلزامياً ومجانياً.
    S'agissant de l'éducation primaire gratuite, la délégation a mentionné l'article 43 de la Constitution qui dispose que l'enseignement primaire est obligatoire et gratuit dans les établissements publics. Elle a signalé que le Gouvernement s'était engagé à restaurer ou construire 1 000 écoles. UN 72- وفيما يتعلق بالتعليم الابتدائي المجاني، أشار الوفد إلى المادة 43 من الدستور التي تنص على أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً في مؤسسات التعليم العام؛ وأشار إلى أن الحكومة تعهدت بترميم أو بناء 000 1 مدرسة.
    En ce qui concerne la législation, la loi no 25 de 2001, relative à l'école obligatoire, dispose dans son article 2 que l'enseignement est obligatoire et gratuit du début du cycle primaire jusqu'à la fin du cycle préparatoire, ou jusqu'à l'âge de 18 ans. UN 166- وعلى المستوى التشريعي فإن قانون إلزامية التعليم رقم 25 لسنة 2001 يؤكد على التعليم الإلزامي للجميع، وخاصة المادة الثانية من القانون، والتي تنص على أن يكون التعليم إلزامياً ومجانياً لجميع الأطفال من بداية المرحلة الابتدائية وحتى نهاية المرحلة الإعدادية أو بلوغ سن الثامنة عشر.
    22. La scolarité est obligatoire et gratuite pour les filles comme pour les garçons âgés de 6 à 16 ans. UN 22- يعد الالتحاق بالمدارس بالنسبة على البنات والبنين إلزامياً ومجانياً ما بين سن السادسة والسادسة عشرة.
    La Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée a souligné que, bien que l'éducation de base soit obligatoire et gratuite pour tous les enfants, les autorités contrôlaient les programmes scolaires de près. UN 50- وذكرت المقررة الخاصة أنه بينما يعد التعليم الأساسي في البلاد إلزامياً ومجانياً وشاملاً للجميع، فإن حكومة إريتريا تتحكم في المقررات الدراسية تحكماً صارماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus