"إلغاء خمس وظائف" - Traduction Arabe en Français

    • supprimer cinq postes
        
    • suppression de cinq postes
        
    • supprimer cinq emplois
        
    111. S'agissant du tableau d'effectifs et d'autres questions, le Conseil a demandé pourquoi il était suggéré de supprimer cinq postes d'agents des services généraux. UN ١١١ - وبخصوص بند تكوين ملاك الموظفين ومسائل أخرى، استفسر المجلس بشأن مقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Par conséquent, tout en proposant de supprimer cinq postes d'agent des services généraux recruté sur le plan international, il reste nécessaire de disposer d'un certain nombre d'agents internationaux, qu'il est proposé de recruter auprès des Volontaires des Nations Unies. Résumé des modifications proposées : postes nationaux UN ولهذا، فإنه بالرغم من أن من المقترح إلغاء خمس وظائف دولية من فئة الخدمات العامة، فإنه لا تزال هناك حاجة لعدد معين من الموظفين الدوليين، الذين اقترح تعيينهم من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Il est proposé de supprimer cinq postes en raison du regroupement, au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda), des fonctions administratives et d'appui jusque-là assurées par les missions situées dans un même périmètre géographique. UN ويُقترح إلغاء خمس وظائف نظرا لتوحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المجمعة جغرافياً في مركز الخدمات الإقليمي، بعنتيبي بأوغندا.
    Compte tenu de la faible utilisation de la capacité permanente d'interprétation à Vienne, il est proposé de supprimer cinq postes P-4/P-3 et de transférer un poste P-3 au Groupe de la coordination des séances. UN ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات.
    La création de ces derniers est compensée par la suppression de cinq postes d'agent du Service mobile. UN ويقابل الطلب الأخير إلغاء خمس وظائف ذات صلة من فئة الخدمة الميدانية.
    Compte tenu de la faible utilisation de la capacité permanente d'interprétation à Vienne, il est proposé de supprimer cinq postes P-4/P-3 et de transférer un poste P-3 au Groupe de la coordination des séances. UN ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات.
    En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer cinq postes de spécialiste de la protection de l'enfance (1 poste P-4 et 4 postes P-3). UN 90 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء خمس وظائف من وظائف موظفي حماية الطفل (1 ف-4 و 4 ف-3).
    Il note cependant qu'il est proposé de supprimer cinq postes de traducteur de la classe P-3, et que l'effectif total à Vienne serait donc de 26 postes P-4 de réviseur et 11 postes P-3 de traducteur. UN وفي الوقت نفسه، تلاحظ اللجنة أن من المقترح إلغاء خمس وظائف لمترجمين تحريريين برتبة ف-3، مما يخفض المجموع في فيينا إلى 26 مراجعا برتبة ف-4 و 11 مترجما برتبة ف-3.
    Il est proposé de supprimer cinq postes d'agent du Service mobile à la Section des transports afin d'éliminer les doubles emplois. UN ويُقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية (في قسم النقل) حتى يتسنى وضع حد للمهام الزائدة عن الحاجة.
    Il est proposé de supprimer cinq postes : 1 poste de coordonnateur (administrateur recruté sur le plan national) et 4 postes d'agent local (assistant (programmes), chauffeur, agent de maintenance de groupes électrogènes et assistant administratif). UN 175 - يُقترح إلغاء خمس وظائف (موظف لشؤون التنسيق (موظف فني وطني)، 4 وظائف من الرتبة المحلية يشغلها مساعد شؤون البرامج، وسائق، وميكانيكي مولدات، ومساعد إداري).
    Ayant demandé à en savoir davantage sur la proposition consistant à supprimer cinq postes au Service de l'assistance électorale, le Comité consultatif a été informé que, depuis la création en 2012 de la Haute Commission électorale nationale de Libye, la demande d'assistance électorale avait diminué de façon continue. UN 163 - وعند الاستفسار فيما يتعلق باقتراح إلغاء خمس وظائف في دائرة المساعدة الانتخابية، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات إلى المساعدة الانتخابية ما انفكت تتراجع في ضوء تزايد قدرات اللجنة الانتخابية الوطنية في ليبيا، التي أنشئت في عام 2012.
    IV.113 Le Secrétaire général propose de supprimer cinq postes [1 P-4, 1 P-3 et 3 G(AC)] au titre du présent chapitre (ibid., tableau 16.7). UN رابعا-113 يقترح الأمين العام إلغاء خمس وظائف (1 ف-4، و1 ف-3، و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في إطار هذا الباب (المرجع نفسه، الجدول 16-7).
    Il est proposé de supprimer cinq postes P-3 (un pour chacun des cinq bureaux régionaux), conformément à la stratégie générale de la Mission visant à réserver un plus grand nombre de postes à des fonctionnaires recrutés sur le plan national et à renforcer ainsi les capacités du pays. UN 76 - يقترح إلغاء خمس وظائف ف-3 (وظيفة في كل من المكاتب الإقليمية الخمسة) تماشيا مع الاستراتيجية العامة للبعثة باستخدام موظفين وطنيين قدر المستطاع، ومن ثم بناء قدرة وطنية.
    Le Secrétaire général propose de supprimer cinq postes soumis à recrutement international et quatre postes soumis à recrutement national dans le cadre de l'examen de la dotation en effectifs de la mission et du transfert de fonctions administratives au Centre de services régional d'Entebbe (A/67/346/Add.3, par. 257 et 258). UN 153 - ويقترح الأمين العام إلغاء خمس وظائف من وظائف الموظفين الدوليين و 4 وظائف من وظائف الموظفين الوطنيين، في إطار الاستعراض المستمر لهيكل ملاك موظفي البعثة ونقل المهام الإدارية من المكتب إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (A/67/346/add.3، الفقرتان 257 و 258).
    En outre, conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, on propose de supprimer cinq postes de spécialiste adjoint des affaires humanitaires (P2). UN 98 - إضافة إلى ذلك، وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء خمس وظائف من وظائف معاوني الشؤون الإنسانية (الرتبة ف-2).
    Comme indiqué au paragraphe VII.8 ci-dessus, le Secrétaire général propose également de supprimer cinq postes d'agent local dans quatre centres d'information, après avoir examiné les besoins et la mesure dans laquelle il était possible de répartir les fonctions parmi les capacités existantes. UN وكما هو مبين في الفقرة سابعا-8 أعلاه، فإن الأمين العام يقترح أيضا إلغاء خمس وظائف من الرتبة المحلية في أربعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام عقب إعادة النظر في الاحتياجات، وتوفر الفرصة السانحة لإعادة توزيع المهام ضمن حدود القدرات الموجودة.
    Le Comité consultatif note que le Secrétaire général propose de supprimer cinq postes d'agent des services généraux (Autres classes) dans les services de traitement de texte, à la suite des gains d'efficacité obtenus grâce aux innovations technologiques et à la rationalisation des méthodes de travail (ibid., par. 2.43). UN ألف - 93 تلاحظ اللجنة الاستشارية من وثيقة الميزانية أن الأمين العام يقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مجال تجهيز النصوص في نيويورك نتيجة لما تَحَقَّقَ من حيث الكفاءة بفضل المبتكرات التكنولوجية وتبسيط إجراءات العمل (المرجع نفسه، الفقرة 2-43).
    Il est proposé de supprimer cinq postes d'agent des services généraux (Autres classes), un dans chacun des sous-programmes 1, 3 et 6, et deux au sous-programme 4, pour rationaliser et simplifier la structure des postes (ibid. par. 9.41, 9.51, 9.56 et 9.66). UN رابعا - 3 يُقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى): وظيفة واحدة من كل برنامج من البرامج الفرعية 1 و 2 و 6، ووظيفتان من البرنامج الفرعي 4، وذلك لترشيد وتبسيــط هيكل الوظائف (المرجع نفسه، الفقرات 9-41 و 9-51 و 9-56 و 9-66).
    Comme il est expliqué au paragraphe 7 plus haut, en raison de la création de la MINUAD, qui est chargée désormais des opérations de la MINUS au Darfour, il est proposé de supprimer cinq postes au Bureau de liaison de l'Union africaine à Addis-Abeba (1 D-1, 1 P-4, 1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN 59 - على النحو المبيّن في الفقرة 7 أعلاه، فمع إنشاء العملية المختلطة ونقل عمليات البعثة في دارفور إليها، يقترح إلغاء خمس وظائف (1 مد-1، و 1 ف-4، و 1 خدمة ميدانية، ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة) في إطار خلية الاتحاد الإفريقي للاتصال في أديس أبابا.
    V.38 À ce propos, le Comité consultatif rappelle que dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, le Secrétaire général avait proposé la suppression de cinq postes P-3 de traducteur/interprète. UN خامسا-38 وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن الأمين العام اقترح إلغاء خمس وظائف لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين برتبة ف-3 في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013.
    Il est proposé de supprimer cinq emplois temporaires d'assistant à la gestion des installations (agent des services généraux recruté sur le plan national) financés à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN 162 - ويقترح إلغاء خمس وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين لإدارة المرافق ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus