La diminution s'explique principalement par la suppression d'un poste P-2 et la réduction des frais de voyage. | UN | ويعزى أساسا الانخفاض في الميزانية إلى اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-2، والانخفاض في تكاليف السفر. |
Cette diminution correspond à la suppression d'un poste P-4 résultant de l'application de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale, comme indiqué à la rubrique 2 du tableau 15.6. | UN | ويعكس الانخفاض إلغاء وظيفة برتبة ف-4 تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 على النحو الوارد في الجدول 15-6، البند 2. |
Création de postes de fonctionnaire chargé de la réforme du secteur de la sécurité pour compenser la suppression d'un poste P-5 et d'un poste P-4 | UN | إنشاء وظائف لموظفين في مجال إصلاح قطاع الأمن للتعويض عن إلغاء وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-4 |
14. Décide de ne pas supprimer un poste de la classe D1 à la Section des affaires civiles ; | UN | 14 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في قسم الشؤون المدنية؛ |
14. Décide de ne pas supprimer un poste de la classe D1 à la Section des affaires civiles ; | UN | 14 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في قسم الشؤون المدنية؛ |
Dans le cadre de la réduction globale des effectifs de la MANUTO, il est proposé de supprimer un poste P-3 au Bureau de liaison de l'appui civil. | UN | 10 - وفي إطار خفض حجم البعثة بوجه عام، اقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - 3 في مكتب الاتصال التابع لفريق الدعم المدني. |
Sur la base d'un examen du tableau d'effectifs, il est proposé d'appuyer la demande de création de ce poste P-3 en supprimant un poste P-2 de coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain, comme indiqué ci-après au paragraphe 91. | UN | وفي أعقاب استعراض هيكل ملاك الموظفين، يُطلب إنشاء وظيفة برتبة ف-3 بناء على اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-2 لموظف التنسيق الميداني والأمني على النحو المبين في الفقرة 91 أدناه. |
La diminution de 198 200 dollars s'explique par la suppression d'un poste P-2. | UN | ويعزى الانخفاض وقدره 200 198 دولار إلى إلغاء وظيفة برتبة ف-2. |
La suppression d'un poste P-4 et de deux postes d'agent des services généraux a sérieusement porté atteinte aux moyens de contrôle dont dispose la Section des états de paie et se traduira forcément par des retards dans le traitement de ces états. | UN | وأدى إلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة الى اجهاد كبير في بيئة المراقبة في قسم كشوف الرواتب، ومن الضروري أن يؤدي الى تراكم أعمال التجهيز. |
a) suppression d'un poste P-3 dont le transfert a été prévu au cours de l'exercice biennal 1992-1993 dans le cadre du nouveau mode de gestion des postes vacants; | UN | )أ( إلغاء وظيفة برتبة ف-٣ تم تحديدها للنقل خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في سياق المعالجة الجديدة للشواغر؛ |
iv) suppression d'un poste P-2 et d'un poste d'agent des services généraux (autres classes) dans les services d'information des bibliothèques (par. 26E.70); | UN | `٤` إلغاء وظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في خدمات معلومات المكتبة )الفقرة ٢٦ هاء - ٧٠(؛ |
c) suppression d'un poste P-4 découlant de la rationalisation du programme de travail de la Division. | UN | )ج( إلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ نتيجة ترشيد برنامج عمل الشعبة. |
c) suppression d'un poste P-4 découlant de la rationalisation du programme de travail de la Division. | UN | )ج( إلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ نتيجة ترشيد برنامج عمل الشعبة. |
Sur la base d'un examen du tableau d'effectifs, il est proposé d'appuyer la demande de création de ce poste P-3 grâce à la suppression d'un poste P-2 de coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain, comme indiqué ci-après au paragraphe 91. | UN | وبناء على استعراض هيكل ملاك الموظفين، يٌطلب إنشاء وظيفة برتبة ف-3 مقابل اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-2 لموظف التنسيق الميداني والأمني على النحو المبين في الفقرة 91 أدناه. |
14. Décide de ne pas supprimer un poste de la classe D-1 à la Section des affaires civiles; | UN | 14 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في قسم الشؤون المدنية؛ |
Il a été décidé par la suite que la solution la plus efficace était de supprimer un poste de la classe P-5 afin de dégager des ressources financières pour permettre le recrutement de personnel à court terme selon que de besoin. | UN | وقد ثبت لاحقا أن إلغاء وظيفة برتبة ف-5 سيكون أكثر كفاءة من أجل الإفراج عن الموارد وإبداء المرونة اللازمة لتعيين موظفين على أساس قصير الأجل حسب الحاجة. |
Le rapport indique qu'au vu de l'efficacité des services du Centre, il est proposé de supprimer un poste de la classe P-4 et un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des finances de l'UNSOA. | UN | ويشير الأمين العام إلى أنه نتيجة للكفاءة المتحققة من الخدمات التي يقدمها المركز، يُـقترح إلغاء وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية في مكتب دعم البعثة. |
25B.15 Il est proposé de supprimer un poste P-3 qu'il avait été prévu de transférer au cours de l'exercice biennal 1992-1993 dans le contexte du système de gestion des postes vacants. | UN | ٢٥ باء-١٥ يقترح إلغاء وظيفة برتبة ف ٣ حددت ﻹعادة وزعها خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في سياق معالجة الشواغر. |
Il est proposé de supprimer un poste P-3, un poste P-2 ainsi qu'un poste d'agent des services généraux suite à la rationalisation du travail de la Division. | UN | ويقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة برتبة ف - ٢ وواحدة من فئة الخدمات العامة بعد تبسيط عمل الشعبة. |