"إلكترونية أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • électronique
        
    • d'autres
        
    • électroniques
        
    Les dépositions peuvent être recueillies par vidéoconférence, téléphone ou autre moyen électronique. UN ويمكن تقديم الأدلة عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى.
    Les communications transmises par télécopie ou par voie électronique doivent être confirmées par courrier. UN ويتم تأكيد تلقي الرسائل الموجهة بالفاكس أو بوسيلة إلكترونية أخرى بإشعار بريدي.
    Les dépositions peuvent être recueillies par vidéoconférence, téléphone ou autre moyen électronique. UN ويمكن تقديم الأدلة عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى.
    Cette réponse a fait l'objet d'un autre message électronique de la Directrice du Bureau, en date du 15 septembre 2010. UN وقد ورد ذلك في رسالة إلكترونية أخرى بعثها المدير في 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    Certains BSR ont également utilisé d'autres forums de discussions en lignes et mis à profit d'autres moyens électroniques pour diffuser des connaissances, y compris des discussions directes. UN وفي غضون ذلك، استخدمت بعض المكاتب دون الإقليمية منتديات نقاش إلكترونية ووسائل إلكترونية أخرى لنشر المعارف بما في ذلك المناقشات المباشرة وغير ذلك من الوسائل.
    Pour gérer la mémoire institutionnelle, rationaliser et regrouper les dossiers, le HCR a amélioré son Système de gestion électronique des documents (SGED) en y ajoutant un service de courrier électronique et d'autres documents électroniques au cours de l'année 2003. UN فكي تصان ذاكرة المؤسسة وتعقلَن وتوحَّد السجلات، تم تحديث نظام الإدارة الإلكترونية للوثائق وتزويده بالبريد الإلكتروني ووثائق إلكترونية أخرى في غضون عام 2003.
    Il a de plus visité les marchés locaux dans la banlieue d'Uvira et noté que des éléments du FDLR achetaient des radios et du matériel électronique avec des billets de 20 dollars neufs. UN وفضلا عن ذلك، قام الفريق بزيارة الأسواق المحلية في ضواحي أوفيرا، وشاهد عددا من عناصر من قوات تحرير رواندا يشترون أجهزة راديو وأجهزة إلكترونية أخرى بأوراق مالية جديدة من فئة 20 دولارا.
    Les parties ou leurs représentants dûment désignés doivent comparaître à l'audience en personne ou, s'ils ne le peuvent pas, par vidéoconférence, téléphone ou tout autre moyen électronique. UN 4 - يجب على الطرفين أو من يمثلهما وفق الأصول المرعية حضور الجلسة، إما بأنفسهم أو عند تعذر ذلك، عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى.
    50. Les systèmes de gestion de l'identité ont récemment fait l'objet d'une attention considérable en tant qu'outil propre à promouvoir la confiance dans le commerce électronique et d'autres applications électroniques. UN 50- واجتذبت نظم إدارة الهوية مؤخرا اهتماما كبيرا باعتبارها أداة لتحسين الثقة في التجارة الإلكترونية وفي تطبيقات إلكترونية أخرى.
    Les parties ou leurs représentants dûment désignés doivent comparaître à l'audience en personne ou, s'ils ne le peuvent pas, par vidéoconférence, téléphone ou tout autre moyen électronique. UN 4 - يجب على الطرفين أو من يمثلهما وفق الأصول المرعية حضور الجلسة، إما بأنفسهم أو عند تعذر ذلك، عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى.
    La proposition tendant à ajouter au projet de paragraphe 5 une référence aux " autres moyens de communication électronique " est également très largement appuyée. UN وأن هناك أيضا تأييدا قويا للاقتراح الداعي إلى إضافة إشارة في مشروع الفقرة 5 إلى عبارة " وسائل مراسلة إلكترونية أخرى " .
    Les déclarations faites téléphoniquement ou par tout moyen électronique doivent être confirmées par écrit dans un délai de quarante-huit (48) heures. UN ويجب تأكيد البلاغات المقدمة بواسطة الهاتف أو أي وسيلة إلكترونية أخرى كتابةً في غضون ثمانية وأربعين ساعة (48).
    35. d'autres participants étaient d'avis qu'il était nécessaire d'élaborer un protocole à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui compléterait les initiatives nationales et régionales visant à prévenir le racisme sur l'Internet et par tout autre média électronique. UN 35- ورأى مشاركون آخرون حاجة إلى وضع بروتوكول يلحق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكمل المبادرات الوطنية والإقليمية من أجل منع العنصرية على الإنترنت وأي وسائط إلكترونية أخرى.
    < < Article 197. Utilisation illicite d'appareils de transmission ou de réception. Quiconque possède ou utilise à des fins illicites des appareils radiophoniques ou des téléviseurs, ou tout type de matériel électronique conçu ou adapté pour émettre ou recevoir des signaux, est passible, pour ce seul acte, d'une peine de prison allant de un (1) à trois (3) ans. UN " المادة 197 - الاستخدام غير المشروع لمعدات الإرسال أو الاستقبال - يقع أي شخص يمتلك، لأغراض غير مشروعة، أو يستخدم معدات لاسلكية أو تلفزيونية أو أي وسيلة إلكترونية أخرى مصممة أو مكيفة لإرسال أو استقبال إشارات، تحت طائلة الحكم بالسجن على هذا العمل وحده لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات.
    Des mots de passe ou des codes, par exemple, peuvent être utilisés pour " signer " un document électronique, mais aussi pour accéder à un réseau, à une base de données ou à un autre service électronique, de la même façon qu'une clef peut servir à déverrouiller un coffre ou à ouvrir une porte. UN ذلك أن كلمات السر أو الرموز، على سبيل المثال، يجوز استخدامها من أجل " التوقيع " على مستند إلكتروني، ولكن من الجائز أيضا استخدامها من أجل إحراز سبل الوصول إلى شبكة ما أو قاعدة بيانات أو أي خدمة إلكترونية أخرى.
    Aux termes de l'article 6 3) de la loi sur les armes, le paragraphe 1 dudit article s'applique à l'exportation matérielle d'articles depuis le territoire danois ainsi qu'à la transmission immatérielle à l'étranger par télécopie, par téléphone ou par tout autre moyen électronique. UN ووفقا للمادة 6 (3) من قانون الأسلحة، تنطبق المادة 6 (1) على التصدير الفعلي للمواد من إقليم الدانمرك وكذلك على التحويلات غير المادية إلى الخارج عن طريق الفاكس أو الهاتف أو أي وسيلة إلكترونية أخرى.
    Les mots " un nom de domaine ou une adresse électronique privée " , par exemple, pourraient être remplacés par les mots " un nom de domaine, une adresse électronique ou tout autre moyen de communication électronique " . UN وعلى سبيل المثال، يمكن الاستعاضة عن عبارة " اسم المجال أو عنوان البريد الإلكتروني " بعبارة " اسم المجال أو عنوان البريد الإلكتروني أو وسيلة مراسلة إلكترونية أخرى " .
    Étant donné les ressources dont dispose le Bureau de la déontologie, le courrier électronique est le moyen le plus rapide et le plus économique de communiquer avec le personnel, et c'est également le moyen par lequel sont présentées les déclarations de situation financière des membres du personnel du système des Nations Unies ainsi que d'autres instances nationales et infranationales. UN 43 - وبالنظر إلى مستوى الموارد المتاحة لمكتب الأخلاقيات، فإن البريد الإلكتروني كان أسرع وسيلة للاتصال بالموظفين وأقلها تكلفة؛ وهو متطابق مع نظم إلكترونية أخرى لتقديم الإقرارات المالية تستخدمها حاليا منظومة الأمم المتحدة، وكذلك هيئات مختصة أخرى وطنية ودون وطنية.
    d'autres applications en ligne utilisables en libre service ont également été lancées. UN وتم كذلك إطلاق تطبيقات إلكترونية أخرى للخدمات الذاتية.
    L'échange des informations relatives à la lutte contre la pauvreté fait appel à d'autres forums électroniques. UN 62 - وهناك منتديات إلكترونية أخرى يستعان بها حاليا لتقاسم المعلومات بشأن أنشطة القضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus