"إلى آخرين" - Traduction Arabe en Français

    • à des tiers
        
    • à d'autres pays
        
    • à d'autres États
        
    • à d'autres personnes
        
    • réclamée par
        
    F. Indemnités versées à des tiers 59 - 61 333 UN واو - التعويضات المدفوعة إلى آخرين 59-61 357
    F. Indemnités versées à des tiers 59 — 61 20 UN واو - التعويضات المدفوعة إلى آخرين 59-61 25
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN كسب فائت مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين
    D. Paiements ou secours à des tiers 51 − 53 9 UN دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 51-53 10
    En résumé, ce n'est pas à d'autres pays qu'il appartient de lutter contre les ententes. UN وخلاصة القول، لا يُمكن ترك التصدي للتكتلات إلى آخرين.
    D. Paiements ou secours à des tiers 72 - 74 15 UN دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 72-74 15
    secours accordés à des tiers 95 — 98 21 UN دال- المدفوعات أو اﻹغاثة المقدمة إلى آخرين ٥٩ - ٨٩ ١٢
    D. Pertes liées à des paiements faits ou des secours accordés à des tiers UN دال- المدفوعات أو اﻹغاثة المقدمة إلى آخرين
    accordés à des tiers UN دال - المدفوعات أو اﻹغاثة المقدمة إلى آخرين
    E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 360 - 367 64 UN هاء - مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين 360-367 81
    B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 100 - 103 29 UN باء - مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين 100-103 29
    B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 236 - 245 45 UN باء - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 236 - 245 51
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 290 - 295 54 UN جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 290 - 295 62
    A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 298 - 312 56 UN ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 298 - 312 63
    294. Le Comité recommande qu'il ne soit versé aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, HoweBaker n'ayant pas fourni de preuve suffisante des paiements correspondants. UN 294- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين حيث أن Howe-Baker لم تقدم ما يكفي من الأدلة على أنها دفعت تلك التكاليف.
    295. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 295- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    Elle réclame une indemnité totale de US$ 98 972 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وتلتمس Itek تعويضا إجماليا قدره 972 98 دولاراً عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين
    52. La recommandation du Comité concernant la demande d'indemnisation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers est résumée à l'annexe II. UN 52- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصية الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    La Malaisie se joint à d'autres pays pour célébrer l'Année internationale de l'astronomie en 2009, en frappant une pièce de monnaie commémorative et en organisant des activités de sensibilisation et d'information à l'intention du public. UN وانضمت ماليزيا أيضا إلى آخرين في الاحتفال بالسنة الدولية لعلم الفلك عام 2009 وصكت عملة تذكارية ونظمت أنشطة للتثقيف والتوعية لعامة الجمهور.
    En 1995, la République islamique d'Iran a activement participé à la Conférence d'examen et de prorogation du Traité et s'est jointe à d'autres États pour appuyer le maintien en vigueur du Traité pour une durée indéfinie dans l'espoir que les décisions prises ouvriraient la voie à une élimination rapide des armes nucléaires. UN وفي عام 1995 شاركت جمهورية إيران الإسلامية بنشاط في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها وانضمت إلى آخرين في تأييد تمديد المعاهدة إلى ما لا نهاية آملة في أن تؤدي مجموعة القواعد المتفق عليها إلى تمهيد الطريق لإزالة الأسلحة النووية في وقت مبكر.
    Selon la source, Ikpe serait accusée de complicité par assistance, en rapport avec un acte de trahison, pour avoir transmis à d'autres personnes le texte de l'argumentation présentée pour sa défense par le colonel Bello—Fadile. UN وادﱠعى المصدر أن إكبِه متهمة بأنها متدخلة بعد الفعل، بصدد الخيانة، لتمريرها إلى آخرين نص بيان الدفاع عن العقيد بِلّو - فاديلِه.
    4. Indemnisation réclamée par Polimex au titre des paiements consentis UN 4- مطالبة شركة Polimex المتعلقة بمدفوعات وإغاثة مقدمة إلى آخرين 82

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus