"إلى أربيل" - Traduction Arabe en Français

    • à Arbil
        
    • à Erbil
        
    • d'Arbil
        
    L'ONU n'a pris aucune disposition pour fournir des rations aux familles qui sont arrivées à Arbil et Souleimaniyeh. UN واتخذت اﻷمم المتحدة الاجراءات اللازمة لتوفير هذه الحصص التموينية التي وصلت إلى أربيل والسليمانية.
    99. Pendant la période considérée, deux des quatre générateurs identiques livrés à Arbil sont tombés en panne. UN ٩٩ - ووصل إلى أربيل ٤ وحدات متماثلة لتوليد الكهرباء، أصيب اثنان منها بأعطال فنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Pendant la période considérée, 1 209 familles sont arrivées à Dohouk et 1 792 à Arbil, en provenance de la République islamique d'Iran. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصل ما مجموعه ٢٠٩ ١ عائلات إلى دهوك و ٧٩٢ ١ عائلة إلى أربيل قادمة من جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Actuellement, 803 familles chrétiennes (466 de Bagdad et 294 de Mossoul) se sont réfugiées à Erbil. UN وحالياً، يبلغ عدد الأسر المسيحية التي شُرِّدت إلى أربيل وحدها 803 أسر، بما في ذلك 466 أسرة من بغداد و 294 من الموصل.
    Ces deux centrales ont produit en moyenne 40 MW pendant la période considérée, dont 10 environ ont été distribués à Erbil et 30 à Soulaïmaniyah. UN وبلغ متوسط مجموع التوليد من هاتين المحطتين 40 ميغاواط خلال الفترة قيد الاستعراض، ووزِّع منها نحو 10 ميغاواط إلى أربيل ونحو30 ميغاواط إلى السليمانية.
    h) Transfert d'un poste d'assistant aux fournitures (agent local), de Bagdad à Arbil; UN (ح) نقل وظيفة مساعد لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية) من بغداد إلى أربيل.
    a) Transfert à Arbil d'un poste de technicien des transmissions qui devient un poste d'assistant aux entrepôts (agent local); UN (أ) نقل وظيفة أخصائي تقني للاتصالات (الرتبة المحلية) إلى أربيل وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد لشؤون المخازن (الرتبة المحلية)؛
    b) Changement du titre de trois postes d'informaticien (agents locaux) qui deviennent des postes d'assistant informaticien (agents locaux), deux à Kirkouk, le troisième étant transféré à Arbil. UN (ب) إعادة تسمية وظيفة ثلاثة أخصائيين تقنيين لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية) لتصبح وظيفة مساعدين لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية)، اثنان في كركوك ونقل الثالث واحدة إلى أربيل.
    Il est proposé de reclasser un poste d'assistant chargé des ressources humaines (Service mobile) comme poste de spécialiste des ressources humaines (Service mobile) et de le transférer de Koweït à Arbil. UN 185 - ويُقترح إعادة تصنيف وظيفة مساعد للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفة موظف موارد بشرية (فئة الخدمة الميدانية) ونقلها من الكويت إلى أربيل.
    Le bureau d'Arbil sera encore renforcé par le reclassement de 1 poste temporaire de spécialiste des affaires constitutionnelles de P-3 à P-4, le transfert de 1 poste temporaire de spécialiste des questions politiques (P-3) de Kirkouk à Arbil et le transfert de 3 postes temporaires de spécialiste des questions politiques (administrateurs recrutés sur le plan national) de Bagdad à Arbil. UN 112 - وسيتواصل تعزيز مكتب أربيل بإعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الدستورية (ف-3) إلى موظف للشؤون الدستورية (ف-4)، وبنقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون السياسية (ف-3) من كركوك إلى أربيل ونقل ثلاث وظائف لموظفي الشؤون السياسية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) من بغداد إلى أربيل.
    Il relève que le Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires, informé que quelque 400 familles avaient été expulsées de Kirkouk, a fait des démarches auprès du Gouvernement pour que ces familles continuent à recevoir les rations auxquelles elles avaient droit, et que l’ONU a entrepris d’inscrire les familles qui sont arrivées à Arbil et à Suleimâniyeh afin de leur assurer ces rations. UN وفي هذا الصدد يلاحظ المقرر الخاص أنه عقب ورود تقارير تفيد بإجلاء نحو ٤٠٠ أسرة من كركوك، اتصل منسق الشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة بحكومة العراق لضمان عدم تأثر حق هذه اﻷسر في الحصول على الحصص التموينية بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، ولضمان أن اﻷمم المتحدة قد اتخذت إجراءات لتسجيل اﻷسر التي وصلت إلى أربيل والسليمانية من أجل تزويدها بهذه الحصص التموينية.
    Lors de sa visite à Erbil les 29 et 30 avril, mon Représentant spécial a rencontré le Président Talabani, le Président Barzani, Ayad Allawi et Moqtada alSadr. UN وقد اجتمع ممثلي الخاص خلال زيارته إلى أربيل يومي 29 و 30 نيسان/أبريل، مع الرئيس طالباني، والرئيس برزاني، وإياد علاوي، ومقتدى الصدر.
    à Erbil, la Force multinationale a fourni trois modules d'hébergement préfabriqués qui seront aménagés en locaux d'habitation et en bureaux pour les détachements de liaison des Nations Unies; elle assure également des services d'appui essentiels, par exemple des services de cantine et un appui aérien à partir du Koweït. UN 97 - وفي أربيل، قدمت القوة المتعددة الجنسيات ثلاث حاويات لاستخدامها كمساكن ومكاتب لأفراد مفرزة الاتصال، ووفرت القوة المتعددة الجنسيات أيضا دعما جويا من الكويت إلى أربيل.
    En janvier 2006, M. Qazi avait dû annuler ses visites à Erbil et Soulemanieh, aucun moyen de transport aérien n'étant disponible à bref délai. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، اضطر السيد قاضي إلى إلغاء زيارتيه المقررتين إلى أربيل والسليمانية نتيجة عدم توفر العتاد الجوي الضروري في فترة وجيزة.
    En conséquence, il est proposé, pour 2014, de transférer un poste de fonctionnaire de l'information (administrateur recruté sur le plan national) et un poste d'administrateur de site (administrateur recruté sur le plan national) de Bagdad à Erbil. UN وبناءً عليه، يُقتَرَح، للعام 2014، نقل وظيفة لموظف شؤون إعلام (موظف وطني من الفئة الفنية)، ووظيفة مدير للموقع الشبكي (موظف وطني من الفئة الفنية) من بغداد إلى أربيل.
    d) 1 poste de spécialiste de la planification et de la conception architecturales (P-3) serait transféré de Koweït à Erbil et transformé en un poste d'ingénieur chargé de superviser l'exécution des projets de génie en cours et d'assurer la direction de l'équipe concernée au bureau d'Erbil. UN (د) يقترح نقل وظيفة واحدة لمهندس تصميم وتخطيط (ف-3) في الكويت إلى أربيل بلقب مهندس للإشراف على المشاريع الهندسية الجارية هناك وكفالة القيادة العامة للفريق الهندسي في مكتب أربيل؛
    Le 15 mars, mon Représentant spécial pour l'Iraq s'est rendu à Erbil et à Sulaimaniyah pour y rencontrer le Président Talabani, le Président du Gouvernement régional du Kurdistan, Massoud Barzani, le Premier Ministre du gouvernement régional du Kurdistan, Barham Saleh, et d'autres personnalités politiques de la région. UN 23 - في 15 آذار/مارس، سافر ممثلي الخاص للعراق إلى أربيل والسليمانية لمقابلة الرئيس طالباني، والسيد برزاني رئيس حكومة إقليم كردستان، ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان صالح، وشخصيات سياسية بارزة أخرى في المنطقة.
    b) Transfert de Mossoul au Bureau des droits de l'homme d'Arbil d'un spécialiste des droits de l'homme recruté sur le plan national; UN (ب) نقل موظف شؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) من الموصل إلى أربيل داخل مكتب حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus