"إلى أعضاء فريق الخبراء" - Traduction Arabe en Français

    • aux membres du Groupe d'experts
        
    • les membres du Groupe d'experts
        
    Ce questionnaire devrait être adressé aux membres du Groupe d'experts au second semestre de l'année 2003. UN ومن المتوقع أن يرسل هذا الاستبيان إلى أعضاء فريق الخبراء في وقت لاحق من عام 2003.
    Ces observations seraient soumises au secrétariat, qui les transmettra aux membres du Groupe d'experts. UN وتقدم هذه الآراء إلى الأمانة, التي تحيلها إلى أعضاء فريق الخبراء.
    :: Envoi du rapport aux membres du Groupe d'experts sur les statistiques du tourisme UN - إرسال التقرير إلى أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات السياحة
    La Division de statistique a établi un avant-projet annoté des recommandations internationales révisées en se fondant sur les recommandations formulées lors de cette réunion et l'a soumis pour examen aux membres du Groupe d'experts. UN وأعدت الشعبة الإحصائية مشروع مخطط موجز مشروح للتوصيات الدولية المنقحة استنادا إلى التوصيات التي طرحت في ذلك الاجتماع، وأرسلتها إلى أعضاء فريق الخبراء لإجراء استعراض نظراء.
    224. Invite les membres du Groupe d'experts qui faisaient déjà partie du Groupe durant la première phase du premier cycle d'évaluation, conformément au paragraphe 209 de sa résolution 65/37 A, à continuer d'y siéger pendant la deuxième phase du cycle ; UN 224 - تطلب إلى أعضاء فريق الخبراء الذين عملوا في الفريق طوال مدة المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى عملا بالفقرة 209 من القرار 65/37 ألف الاستمرار في عضوية فريق الخبراء في المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى؛
    La Division de statistique a établi une révision préliminaire des recommandations et l'a communiquée pour examen aux membres du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution. UN 15 - وأعدت شعبة الإحصاءات مشروع التوصيات المؤقت وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء لإجراء استعراض الأقران بشأنه.
    Pour cela, elle a élaboré des projets de plan annoté qu'elle a envoyés aux membres du Groupe d'experts pour observations. V. Mesures que la Commission est invitée à prendre UN وللشروع في مرحلة صياغة هذين الدليلين، أعدت شعبة الإحصاءات مسودتين لمخططين مشروحين وأرسلتهما إلى أعضاء فريق الخبراء لتلقي تعليقاتهم بشأنهما.
    Par la suite, la Division de statistique a établi un projet de plan annoté des recommandations internationales révisées, sur la base des recommandations faites à cette réunion, et l'a adressé aux membres du Groupe d'experts aux fins d'une évaluation critique. UN واستناداً إلى توصيات ذلك الاجتماع، أعدت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لاحقاً مشروع مخطط مشروح للتوصيات الدولية المنقحة وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء ليخضع لاستعراض الأقران.
    Le 1er février, le Comité a adressé une lettre aux membres du Groupe d'experts pour les informer des modalités de leurs voyages. UN 14 - وفي 1 شباط/فبراير، وجّهت اللجنة رسالة إلى أعضاء فريق الخبراء لإطلاعهم على طرائق سفرهم.
    Un représentant de la banque de Mongolie a rendu compte des activités de cette cellule aux membres du Groupe d'experts lors de la visite que ceux-ci ont effectuée en Mongolie du 3 au 5 mars 2014. UN وقدَّم ممثلون عن مصرف منغوليا إحاطة إلى أعضاء فريق الخبراء بشأن أنشطة الوحدة خلال الزيارة التي أجراها الخبراء إلى منغوليا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2014.
    Le Groupe d'experts a décidé de mener ses travaux en plénière et de créer, au besoin, des groupes de contact ouverts aux observateurs et aux membres du Groupe d'experts. UN 7 - واتفق فريق الخبراء على أن تجري أعماله في جلسات عامه وأن يشكل فرق اتصال حسب الضرورة، وأن تكون هذه الجلسات مفتوحة للمراقبين إضافة إلى أعضاء فريق الخبراء.
    Elle avait au préalable établi un projet de plan annoté concernant les recommandations et l'avait communiqué à des fins d'examen aux membres du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et à plusieurs pays ayant une vaste expérience de la compilation de statistiques de la distribution. UN وللشروع في هذه العملية، أعدت الشعبة مشروع مخطط مشروح للتوصيات الدولية المنقحة وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع وإلى عدة بلدان لها خبرة هامة في تجميع إحصاءات تجارة التوزيع ليخضع لاستعراض الأقران.
    64. Comme mentionné dans l'introduction du présent rapport, les 35 réponses reçues le 10 novembre 2001 ont été rassemblées et envoyées aux membres du Groupe d'experts suffisamment tôt pour leur permettre de les examiner avant la deuxième réunion du Groupe qui s'est achevée le 20 décembre 2001. UN 64- حسبما هو مبين في مقدمة هذا التقرير فان الردود التي وردت حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وعددها 35 ردا، تم تبويبها وارسالها إلى أعضاء فريق الخبراء في وقت يسمح للفريق بالنظر فيها قبل اجتماعه الثاني، الذي انتهى في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Les propositions ont également été transmises aux membres du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales, aux membres du Groupe consultatif technique pour la CITE, aux experts nationaux et régionaux ayant participé aux réunions régionales sur la CITE en 2009 et 2010, et aux institutions internationales concernées. UN كما أُرسلت المقترحات إلى أعضاء فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، وأعضاء الفريق الاستشاري التقني للتصنيف الدولي الموحد للتعليم، وخبراء وطنيين وإقليميين وجهت إليهم الدعوة لحضور الاجتماعات الإقليمية المعنية بالتصنيف الدولي الموحد للتعليم في عامي 2009 و 2010، والوكالات الدولية ذات الصلة.
    :: Mettre en ligne le site Web; les membres du Groupe d'experts commencent à travailler sur les aspects du programme de travail auxquels ils ont proposé de contribuer; envoyer les conclusions des réunions et les exposés aux membres du Groupe UN :: إنشاء موقع شبكي؛ يبادر أعضاء فريق الخبراء بالعمل على وضع عناصر برنامج العمل الذي عرضوا المساهمة فيه الاجتماع؛ وإرسال نتائج الاجتماع/عرض عنه إلى أعضاء فريق الخبراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus