"إلى اتفاق بتوافق" - Traduction Arabe en Français

    • à un accord par
        
    S'il est impossible de parvenir à un accord par consensus, les Coprésidents de la Commission mixte s'efforceront d'arbitrer. UN وفي الحالات التي يتعذر فيها التوصل إلى اتفاق بتوافق اﻵراء، يعمد رئيسا اللجنة المشتركة إلى التحكيم.
    Les Parties au présent Protocole n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus. UN وتبذل الأطراف في هذا البروتوكول قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء.
    Nous n'avons pas dit qu'il s'agit d'un document sacro—saint mais nous pouvons l'examiner afin de parvenir à un accord par consensus sur un mandat qui nous permettrait d'aller de l'avant vers un désarmement nucléaire en ayant à l'esprit l'élimination des armes nucléaires. UN لم نقل أن هذه الوثيقة مقدسة ولكن يمكن أن ننظر فيها بغية التوصل إلى اتفاق بتوافق اﻵراء على ولاية تمكننا من إحراز تقدم في أعمالنا بشأن نزع السلاح النووي، مع وضع مسألة إزالة اﻷسلحة النووية في الحسبان.
    202.3 Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'amendement au Protocole. UN ٢٠٢-٣ تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل إلى اتفاق بتوافق اﻵراء بشأن أي تعديلات مقترحة للبروتوكول.
    Il s'agit là de la même majorité que celle prévue à l'article 15 de la Convention pour l'adoption d'amendements au cas où les Parties seraient incapables de parvenir à un accord par consensus. UN وهذه تمثل نفس أغلبية اﻷصوات المحددة بموجب المادة ٥١ من الاتفاقية فيما يتصل باعتماد التعديلات في حالة عدم تمكن اﻷطراف من التوصل إلى اتفاق بتوافق اﻵراء.
    1. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل الأطراف قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء بشأن جميع المسائل الموضوعية.
    En décidant des modifications à apporter au paragraphe 2 de l'article 2, les Parties au présent Protocole n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus. UN وعند البت في إدخال تعديلات على الفقرة 2 من المادة 2، تبذل الأطراف في هذا البروتوكول قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء.
    [1. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN [1 - تبذل الأطراف قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء بشأن جميع المسائل الموضوعية.
    [1. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN [1 - تبذل الأطراف قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء بشأن جميع المسائل الموضوعية.
    [1. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN [1 - تبذل الأطراف قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء بشأن جميع المسائل الموضوعية.
    21. La chambre de la facilitation a fait plusieurs tentatives pour parvenir à un accord par consensus. UN 21- وبذل فرع التيسير عدداً من المحاولات للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء.
    Il est donc extrêmement regrettable que la Conférence du désarmement soit toujours dans une impasse du fait de l'usage abusif de la règle du consensus, bien qu'elle soit parvenue à un accord par consensus en mai de l'année dernière. UN ولذلك من المؤسف للغاية أن مؤتمر نزع السلاح لا يزال مشلولا بسبب استمرار إساءة استعمال قاعدة توافق الآراء، على الرغم من التوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء في أيار/مايو من العام الماضي.
    b) Décider qu'il faudra parvenir à un accord par un vote à la majorité simple ou à la majorité qualifiée lorsqu'il n'est pas possible d'adopter une décision par consensus; UN (ب) التوصل إلى اتفاق بالأغلبية البسيطة أو المشروطة عندما يتعذر التوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء؛
    7. [[Le dispositif] de contrôle] [La subdivision du dispositif de contrôle] n'épargne aucun effort pour parvenir à un accord par consensus. UN 7- تبذل (يبذل) [...] الامتثال [فرع [...] الامتثال]] كل جهد للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء.
    31. À la cinquième session de la CMP, les Parties seront censées n'épargner aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'amendement, conformément au paragraphe 3 de l'article 20. UN 31- ويتوقع من الأطراف أن تبذل قصارى جهودها، في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، للتوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء بشأن التعديلات المقترحة، وفقاً للفقرة 3 من المادة 20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus