"إلى استعراض الخطة" - Traduction Arabe en Français

    • à examiner le projet
        
    • l'examen du plan
        
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme et la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترَحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدِّرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme, ainsi que la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement durable figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالتنمية المستدامة، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    Les membres du Comité ont également dit appuyer les révisions proposées au plan-programme biennal pour le programme 15 à la suite de l'examen du plan par le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission à sa session extraordinaire, le 23 juin 2006, y compris les mentions de la méthode basée sur les droits. UN 228- وأعرب أيضا عن الدعم للتنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 15 استناداً إلى استعراض الخطة خلال الدورة الاستثنائية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 23 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك الإشارات إلى النهج القائم على الحقوق.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour la population figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالسكان، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme et la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme, ainsi que la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement social figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالسياسات الاجتماعية والتنمية، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    Le Comité est invité à examiner le projet de plan-programme biennal pour l'information figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations y relatives au Secrétaire général. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالإعلام، الواردة في مرفق بهذه المذكرة، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام.
    La Commission était saisie du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 (A/67/6 (Prog. 6)) et invitée à examiner le projet de plan-programme biennal du sous-programme 5 (Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international) du programme 6 (Affaires juridiques). UN 250- كان معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/6 (prog. 6))، ودُعيت اللجنة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن البرنامج الفرعي 5 (تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجياً) من البرنامج 6 (الشؤون القانونية).
    345. La Commission était saisie du projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6 (Prog. 6)) et était invitée à examiner le projet de plan-programme biennal du sous-programme 5 (Harmonisation, modernisation et unification progressives du droit commercial international) du programme 6 (Affaires juridiques). UN 345- كان معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 (الوثيقة (A/65/6 (Prog. 6)، ودُعيت إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن البرنامج الفرعي 5 (تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجياً) في إطار البرنامج 6 (الشؤون القانونية).
    A. Révisions proposées au programme 15 (Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique) du projet de plan-programme biennal, sur la base de l'examen du plan par le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres UN ألف - التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 15 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ)، استناداً إلى استعراض الخطة خلال الدورة الاستثنائية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus