La Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir un rapport succinct sur chaque session du dialogue. | UN | 5- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير موجز عن كل جلسة من جلسات الحوار(). |
Elle a enfin demandé au secrétariat d'établir un rapport de compilationsynthèse sur les activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition. | UN | كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير جامع وشامل عن أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
2. Le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport sur la réunion d'experts, pour examen à sa trente-cinquième session. | UN | 2- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء، كي تنظر فيه في دورتها الخامسة والثلاثين. |
99. Le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts mentionnée ci-dessus au paragraphe 98. | UN | 99- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء المشار إليـه في الفقرة 98 أعلاه. |
Il a également prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de cet atelier qui lui serait communiqué pour sa vingtneuvième session. | UN | كما طلبت إلى الأمانة إعداد تقرير عن حلقة العمل لإتاحته للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها التاسعة والعشرين. |
101. Le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse fondé sur ces observations. | UN | 101- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الورقات. |
La Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir un rapport succinct sur chaque dialogue. | UN | 4- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير موجز عن كل اجتماع للحوار(). |
Le SBI a demandé en outre au secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir de ces communications. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الآراء(). |
65. Le SBI a aussi demandé au secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de la réunion d'experts mentionnée ci-dessus au paragraphe 64. | UN | 65- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 64 أعلاه(). |
Il a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse fondé sur ces observations. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الورقات(). |
94. Le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir des observations adressées par les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs. | UN | 94- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المقبولة بصفة مراقب. |
58. Il a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir des observations adressées par les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs, rapport qui est publié sous la cote FCCC/SBSTA/2011/INF.15. | UN | 58- وطلبت إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.15. |
Enfin, le Groupe de travail a aussi demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse et de procéder à une analyse des discordances entre les renseignements communiqués au secrétariat dans le questionnaire et ceux fournis à la Communauté européenne pour que la Conférence des Parties puisse les examiner à sa septième réunion afin qu'elle prenne une décision au sujet des étapes suivantes. | UN | وفي النهاية طلب الفريق العامل كذلك إلى الأمانة إعداد تقرير موحد وتحليل أوجه التباين بين المعلومات المقدمة في الاستبيان إلى الأمانة والمعلومات المقدمة إلى الجماعة الأوروبية لبحثها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع وذلك بهدف اتخاذ المؤتمر لمقرر بشأن الخطوات التي تلي. |
Le SBSTA a également demandé au secrétariat d'établir un rapport sur cet atelier et d'établir une nouvelle version actualisée des directives pour l'examen en se fondant sur les discussions qui se seraient déroulées pendant cet atelier. | UN | وطلبت الهيئة إلى الأمانة إعداد تقرير عن حلقة العمل ومشروعاً منقحاً للمبادئ التوجيهية تراعي فيه المناقشات التي جرت خلال حلقة العمل(). |
c) De demander au secrétariat d'établir un rapport (ou des rapports) faisant la synthèse des renseignements mentionnés aux alinéas a et b cidessus, pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA); | UN | (ج) أن يُطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي (تقارير توليفية) بشأن المعلومات المذكورة في الفقرة 8(أ) و(ب) أعلاه لكي تنظر فيه (فيها) الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛ |
c) De demander au secrétariat d'établir un rapport (ou des rapports) faisant la synthèse des renseignements mentionnés aux alinéas a et b cidessus, pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA); | UN | (ج) أن يُطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي (تقارير توليفية) بشأن المعلومات المذكورة في الفقرة 8(أ) و(ب) أعلاه لكي تنظر فيه (فيها) الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛ |
c) De demander au secrétariat d'établir un rapport (ou des rapports) faisant la synthèse des renseignements mentionnés aux alinéas a et b cidessus, pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA); | UN | (ج) أن يُطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي (تقارير توليفية) بشأن المعلومات المذكورة في الفقرة 8(أ) و(ب) أعلاه لكي تنظر فيه (فيها) الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛ |
4. Invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat, avant le 21 février 2011, leur avis sur la manière dont les questions mentionnées au paragraphe 3 ci-dessus peuvent être examinées dans le cadre des modalités et procédures mentionnées au paragraphe 2 ci-dessus et demande au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur la base des observations reçues; | UN | 4- يدعو الأطـراف والمنظمات المراقبـة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، ما لديها من آراء بشأن كيفية معالجة المسائل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه في إطار الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، ويطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة؛ |
64. Le SBSTA a examiné cette question à sa trente-deuxième session et a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur les travaux déjà menés au titre de ce point de l'ordre du jour pour qu'il l'examine à sa trente-troisième session. | UN | 64- وقد نظرت الهيئة الفرعية في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين، وطلبت إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي عن العمل الذي نُفذ فعلاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال وإتاحته إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين(). |
c) Le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport sur les enseignements fournis par l'examen des deuxièmes communications nationales — en y suggérant notamment les moyens d'éviter des délais dans la publication des rapports à l'avenir — pour examen à sa douzième session. | UN | (ج) وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة إعداد تقرير عن الخبرة المكتسبة من استعراض البلاغات الوطنية الثانية، بما في ذلك الاقتراحات الداعية إلى تجنب حالات التأخير في نشر التقارير مستقبلاً، لكي تنظر فيه في دورتها الثانية عشرة. |
Il a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur les travaux déjà menés au titre de ce point de l'ordre du jour, et de le lui communiquer en vue de son examen à sa trente-troisième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي عن العمل الذي نُفذ فعلاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال وإتاحته إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين. |