"إلى الأمانة بحلول" - Traduction Arabe en Français

    • au Secrétariat avant le
        
    • au Secrétariat d'ici au
        
    • au secrétariat pour le
        
    • au secrétariat le
        
    • au secrétariat au plus tard le
        
    • au secrétariat d'ici à
        
    • au Secrétariat d'ici le
        
    • parvenues au secrétariat au
        
    8. Invite en outre les Parties à faire tenir au Secrétariat, avant le 30 novembre 2013, leurs suggestions pour la révision du formulaire pour la communication des informations; UN 8 - يدعو الأطراف كذلك إلى تقديم اقتراحات بشأن تنقيح نموذج الإبلاغ إلى الأمانة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    2. Dans une note verbale datée du 13 août 2010, le Secrétaire général a invité les gouvernements à présenter des rapports au Secrétariat avant le 22 octobre 2010. UN 2- وفي مذكّرة شفوية مؤرّخة 13 آب/أغسطس 2010، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم تقاريرها إلى الأمانة بحلول 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    14. Le Groupe de travail spécial a invité les Parties à communiquer au secrétariat, d'ici au 15 février 2009, leurs vues sur ces questions. UN 14- ودعا الفريق العامل المخصص الدول الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن هذه المسائل إلى الأمانة بحلول 15 شباط/فبراير 2009.
    1. Invite les Parties et autres intéressés à faire tenir au secrétariat, d'ici au 30 mars 2011, des observations sur : UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بحلول 31 آذار/مارس 2011 بشأن:
    58. Le SBSTA a invité les Parties à soumettre leur appréciation sur les lignes directrices au secrétariat pour le 25 mars 2013 au plus tard. UN 58- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن المبادئ التوجيهية إلى الأمانة بحلول 25 آذار/مارس 2013.
    Il avait été demandé aux pays industrialisés de présenter leur quatrième communication nationale au secrétariat le 1er janvier 2006 au plus tard. UN 24 - وطُلب إلى البلدان الصناعية تقديم رسائلها الوطنية الرابعة إلى الأمانة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Dans sa communication, la Somalie avait également indiqué son intention de présenter ses données pour 2006 au secrétariat au plus tard le 6 juin 2007. UN كما أفاد التقديم بأن بيانات الصومال لعام 2006 ستقدم إلى الأمانة بحلول 6 حزيران/يونيه 2007.
    Le Timor-Leste a bien avancé dans l'élaboration de son PANA et doit en principe le communiquer au secrétariat d'ici à la fin de 2010. UN وقد بلغت تيمور - ليشتي مرحلة متقدمة في إعداد برنامج عملها الوطني للتكيف ومن المتوقع أن تقدمه إلى الأمانة بحلول نهاية عام 2010.
    Les Parties avaient été priées de remettre leur rapport national au Secrétariat avant le 31 juillet 2007. UN وطُلب إلى الأطراف تقديم تقاريرها الوطنية إلى الأمانة بحلول 31 تموز/يوليه 2007.
    Elle a en outre invité les Parties à soumettre au secrétariat, avant le 15 février 2004, des renseignements supplémentaires à titre de contribution à ce document. UN كما دعا الأطراف إلى تقديم معلومات إضافية إلى الأمانة بحلول 15 شباط/فبراير 2004، بوصفها مدخلات لورقة العمل.
    Les observations devaient être présentées au Secrétariat avant le 15 juin 2012. UN ومن المقرر أن تقدم التعليقات إلى الأمانة بحلول 15 حزيران/يونيه 2012.
    La Conférence des Parties a en outre invité les Parties à faire part de leurs suggestions au sujet de la révision du format de rapport au Secrétariat avant le 30 septembre 2013 et a prié le Secrétariat d'apporter son soutien au petit groupe de travail intersessions. UN 3 - ودعا مؤتمر الأطراف كذلك الأطراف إلى أن تقدم اقتراحات بشأن تنقيح استمارة الإبلاغ إلى الأمانة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، وطلب إلى الأمانة أن تدعم الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات.
    3. Invite les Parties, signataires et autres parties intéressées à faire parvenir leurs observations concernant le document d'orientation générale révisé au Secrétariat d'ici au 31 octobre 2010; UN 3 - يطلب إلى الأطراف والجهات الموقعة وأصحاب المصلحة تقديم أي تعليقات لديها على الوثيقة التوجيهية الشاملة المنقحة إلى الأمانة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    b) Présenter le texte de cette stratégie au Secrétariat d'ici au 31 janvier 2002; UN (ب) تقديم نص أي استراتيجية من هذا القبيل إلى الأمانة بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2002؛
    b) Présenter le texte de cette stratégie au Secrétariat d'ici au 31 janvier 2005; UN (ب) تقديم نص هذه الاستراتيجية إلى الأمانة بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2005؛
    23. En prévision de la reprise de ses septième et huitième sessions, le Groupe de travail spécial a invité les Parties à communiquer au secrétariat, pour le 15 février 2009, leurs vues sur: UN 23- وتحضيراً للجزء المستأنف من الدورتين السابعة والثامنة دعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة بحلول 15 شباط/فبراير 2009 آراءها بشأن ما يلي:
    109. Le rapport de la troisième session a été adopté ad referendum, étant entendu que les délégations communiqueraient par écrit les corrections techniques à leurs interventions au secrétariat pour le 10 mai 2011. UN 109- واعتمد تقرير الدورة الثالثة رهن الاستشارة، علماً بأن الوفود مطالبة بأن ترسل خطياً، إلى الأمانة بحلول 10 أيار/مايو 2011، تصويباتها الفنية على مداخلاتها.
    Il a également décidé que des propositions à ce sujet devaient être présentées au secrétariat pour le 1er octobre 2011 au plus tard. Ces propositions seraient ensuite compilées dans un document qui serait examiné par la Conférence à sa quatrième session. UN كما رأى أيضا أنَّ من الضروري تقديم مقترحات في هذا الشأن إلى الأمانة بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وأنَّ على الأمانة أن تُجمِّع المقترحات في وثيقة من أجل أن ينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    Les Parties ont été invitées à communiquer au secrétariat, le 30 septembre 2004 au plus tard, des renseignements sur les systèmes nationaux. UN ووجهت الدعوة إلى الأطراف لكي تقدم إلى الأمانة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2004 معلومات عن النظم الوطنية.
    2. De demander aux trois Groupes d'évaluation de mettre à jour leurs rapports de 2006 en 2010 et de les présenter au secrétariat le 31 décembre 2010 au plus tard afin que le Groupe de travail à composition non limitée et la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal les examinent en 2011; UN 2 - يطلب إلي أفرقة التقييم الثلاثة أن تستكمل التقارير التي أعدتها لعام 2006 في عام 2010 وأن تقدم تلك التقارير المستكملة إلى الأمانة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية والاجتماع الثالث والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2011؛
    104. Le Comité a décidé que toutes les offres devraient être communiquées au secrétariat au plus tard le 15 avril 2001, afin qu'il puisse les examiner à sa huitième session. UN 104- وقررت اللجنة أنه يجب تقديم جميع العروض إلى الأمانة بحلول 15 نيسان/أبريل 2001 كي يُنظر فيها في دورتها الثامنة .
    96. Invite, pour améliorer la transparence, les pays développés parties à faire parvenir au secrétariat d'ici à mai 2011, 2012 et 2013 des renseignements - qui seront rassemblés dans un document d'information − sur les ressources fournies pour remplir l'engagement mentionné ci-dessus au paragraphe 95, y compris sur les moyens par lesquels les pays en développement parties accèdent à ces ressources; UN 96- يدعو، في سبيل تعزيز الشفافية، البلدان الأطراف المتقدمة إلى أن تقدم إلى الأمانة بحلول أيار/مايو 2011، 2012 و2013، معلومات يجري تجميعها في وثيقة معلومات بشأن الموارد المقدمة للوفاء بالالتزامات المشار إليها في الفقرة 95 أعلاه، بما في ذلك كيفية حصول البلدان الأطراف النامية على هذه الموارد؛
    8. Invite en outre les Parties à faire part de leurs suggestions au sujet de la révision du format de rapport au Secrétariat d'ici le 30 septembre 2013; UN 8 - يدعو كذلك الأطراف إلى تقديم اقتراحات بشأن تنقيح نموذج الإبلاغ إلى الأمانة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013؛
    La présente note fait suite à ces demandes, en traitant les informations contenues dans les troisièmes communications nationales de 32 Parties visées à l'annexe I, parvenues au secrétariat au 28 février 2003. UN وتأتي هذه المذكرة استجابة لتلك الطلبات، وهي تتضمن المعلومات المجمّعة والمولفة المأخوذة من البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعددها 32 طرفاً إلى الأمانة بحلول 28 شباط/فبراير 2003(3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus