Il a demandé au secrétariat de rassembler les réponses ainsi reçues et de les lui communiquer à sa vingtseptième session. | UN | كما طلبت إلى الأمانة تجميع ردودها وإتاحتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين. |
31. Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. | UN | 31- وطلبت إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات. |
32. Demande au secrétariat de rassembler les vues communiquées par les Parties conformément au paragraphe 31 ci-dessus dans un document de la série MISC à l'intention de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, pour examen à sa trente-deuxième session; | UN | 32- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة من الأطراف بموجب الفقرة 31 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين؛ |
Il a prié le secrétariat de rassembler ces contributions dans un document de la série MISC pour sa trente-quatrième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات بحلول دورتها الرابعة والثلاثين. |
49. Charge le secrétariat de rassembler et de rendre publiques ces informations, expériences et bonnes pratiques; | UN | 49- يطلب إلى الأمانة تجميع وإتاحة هذه المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة لعامة الجمهور؛ |
Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-huitième session. | UN | وطلبت إلى الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le SBI a demandé au secrétariat d'établir une compilation de ces vues et observations pour diffusion à sa onzième session; | UN | وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الآراء والتعليقات وإتاحتها في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ؛ |
Il a demandé au secrétariat de regrouper ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa trente-cinquième session. | UN | وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. (divers), document qu'il examinerait à sa vingtcinquième session en vue de faire les recommandations voulues à la Conférence des Parties à sa douzième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة والعشرين بغية تقديم ما يَعِنُ لها من توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
77. Demande au secrétariat de rassembler les observations des Parties visées cidessus au paragraphe 76 dans un document de la série MISC pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trente-sixième session; | UN | 77- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 76 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والثلاثين؛ |
6. Demande au secrétariat de rassembler les informations mentionnées ci-dessus au paragraphe 5 et d'en faire la synthèse à l'intention de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, pour examen à sa quarante-sixième session. | UN | 6- يطلب إلى الأمانة تجميع وتوليف المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدمها لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والأربعين. |
61. Le SBSTA a demandé au secrétariat de rassembler les observations des Parties dans un document de la série MISC et d'en établir un rapport de synthèse en prévision de l'atelier mentionné ci-dessous au paragraphe 62. | UN | 61- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع آراء الأطراف في وثيقة متفرقات، وإعداد تقرير توليفي لآراء الأطراف بمثابة مساهمة في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 62 أدناه. |
6. Demande au secrétariat de rassembler les informations mentionnées ci-dessus au paragraphe 5 et d'en faire la synthèse à l'intention de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, pour examen à sa quarante-sixième session. | UN | 6- يطلب إلى الأمانة تجميع وتوليف المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدمها لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والأربعين. |
Il a prié le secrétariat de rassembler les vues communiquées par les Parties dans un document de la série MISC. | UN | وطلبت أيضاً إلى الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات. |
Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler ces réponses en un document de la série MISC qui lui serait communiqué pour sa vingtseptième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين. |
112. Le SBSTA a demandé au secrétariat de regrouper les vues communiquées par les Parties dans un document de la série MISC, pour examen à sa trente-huitième session. | UN | 112- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة من الأطراف في وثيقة متفرقات تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
95. Le SBSTA a demandé au secrétariat de regrouper les observations mentionnées au paragraphe 94 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen à sa trentecinquième session. | UN | 95- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 94 أعلاه ضمن وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Il a demandé au secrétariat d'établir une compilation de ces communications dans un document de la série MISC. | UN | وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات. |
Le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir une compilation des communications ainsi présentées et d'en élaborer une synthèse en s'appuyant sur le document FCCC/SBSTA/2002/INF.12 afin de l'aider lors de sa dix-huitième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع العروض، وإعداد توليف يستند إلى العروض المقدمة من الأطراف وإلى الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.12 لمساعدة الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة عشرة. |
30. Le SBI a réitéré l'invitation faite aux Parties (FCCC/SBI/2006/11, par. 28) de soumettre au secrétariat, avant le 15 août 2007, leurs vues sur le mandat et le cadre de référence du Groupe consultatif d'experts, ainsi que la demande adressée au secrétariat de regrouper ces vues dans un document de la série MISC (divers), qu'il examinerait à sa vingtseptième session. | UN | 30- وكررت الهيئة الفرعية للتنفيذ دعوتها الأطراف (FCCC/SBI/2006/11، الفقرة 28) إلى أن تقدم للأمانة، في موعد أقصاه 15 آب/أغسطس 2007، آراءها بشأن ولاية واختصاصات فريق الخبراء الاستشاري، وطلبها إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة في دورتها السابعة والعشرين. |
Le Comité a également demandé au secrétariat de réunir et indexer ses observations finales afin qu'elles puissent servir de documentation de référence. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة تجميع وفهرسة تعليقاتها الختامية لاستخدامها كمادة مرجعية. |
Prie le Secrétariat de compiler les observations, propositions et recommandations reçues concernant les aspects pratiques, juridiques et techniques du démantèlement des navires pour soumission au Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة تجميع ما يرد إليها من تعقيبات ومقترحات وتوصيات بشأن الجوانب العملية والقانونية والتقنية لتفكيك السفن لعرضها على الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة. |