"إلى الأمانة على" - Traduction Arabe en Français

    • au Secrétariat sont
        
    • au Secrétariat d'
        
    • au secrétariat aux
        
    • au Secrétariat dans les
        
    • au Secrétariat les
        
    • le secrétariat pour
        
    Les informations fournies au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام بالشبكة الدولية.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    De prier la Bosnie-Herzégovine de soumettre au Secrétariat d'urgence, avant le 31 mars 2007 au plus tard, le rapport mentionné ci-dessus à l'alinéa c) pour que le Comité d'application puisse l'examiner à sa trente-huitième réunion. UN (ﻫ) أن تطلب إلى البوسنة والهرسك أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين.
    Pour faciliter leur inscription durant la Conférence, les participants sont instamment invités à adresser à l'avance leur accréditation au secrétariat aux numéros de télécopie ciaprès : UN ويوصى بشدة بأن يرسل المشتركون وثائق اعتمادهم سلفاً إلى الأمانة على رقمي الفاكس التاليين تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر:
    De demander instamment à la Jamahiriya arabe libyenne de soumettre un rapport de situation au Secrétariat dans les meilleurs délais; UN (أ) تحث الجماهيرية العربية الليبية على تقديم تقرير عن الحالة إلى الأمانة على سبيل الاستعجال؛
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    Les informations soumises au Secrétariat sont publiées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Les informations soumises au Secrétariat sont publiées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    Les informations fournies au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام بالشبكة الدولية.
    Les informations fournies au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام بالشبكة الدولية.
    Les informations soumises au Secrétariat sont publiées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Les informations soumises au Secrétariat sont publiées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Les demandes présentées au Secrétariat sont traitées diligemment. UN ينظر في الطلبات المقدمة إلى الأمانة على الفور.
    Le Canada figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la recommandation 36/50, indiquant que le Canada devait soumettre au Secrétariat d'urgence, avant le 16 août 2006 au plus tard, un état récapitulatif des utilisations du bromure de méthyle au titre de la dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle accordée à cette Partie pour 2005. UN 57 - أدرجت كندا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/50، التي تطلب إلى كندا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال، وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، حساباتها المبلغ عنها بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت لها من أجل عام 2005.
    2. Invite également les Parties et autres intéressées à fournir au secrétariat, d'ici le 31 janvier 2009, leurs observations sur le document d'orientation concernant la caractéristique de danger H11 et, notamment, sur la proposition des Etats-Unis d'Amérique concernant un cadre pour l'élaboration de niveaux de minimis pour la caractéristique de danger H11;20 UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة والجهات الأخرى من أصحاب المصلحة، أن تقدم، في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2008، تعليقات إلى الأمانة على ورقات التوجيه بشأن الخاصيتين الخطرتين H10 وH11 ، وبخاصة التعليقات على المقترح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن وضع إطار لتحديد قيم دنيا للخاصية الخطرة H11؛(20)
    Pour faciliter leur inscription durant la Conférence, les participants sont instamment invités à adresser à l'avance leur accréditation au secrétariat aux numéros de télécopie ci—après : UN ومما يوصى به بشدة أن يرسل المشتركون وثائق اعتمادهم سلفا إلى الأمانة على رقمي الفاكس التاليين وذلك تسهيلاً لتسجيلهم أثناء المؤتمر:
    De demander instamment à l'Erythrée de présenter un rapport d'activité au Secrétariat, dans les meilleurs délais et le 31 mars 2010 au plus tard, afin que le Comité puisse l'examiner à sa prochaine réunion. UN تحث إريتريا على تقديم تقرير حالة إلى الأمانة على سبيل الأولوية وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2010 في وقت مناسب لقيام اللجنة ببحثه أثناء اجتماعها القادم.
    Le Groupe a noté que certains États fournissaient au Secrétariat les informations générales dont ils disposaient et ce, de leur propre gré et sous la forme qu'ils jugeaient appropriée, même lorsque ces renseignements portaient sur des domaines non couverts par le Registre tels que celui des armes légères. UN وأشار الفريق إلى أن بعض الدول تقدم المعلومات الأساسية المتاحة إلى الأمانة على أساس طوعي في أي شكل تراه مناسبا، حتى في مجالات لم يغطيها السجل، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Tout en remerciant le secrétariat pour son travail, la Conférence a pris note de ce document et a estimé que celuici constituait une base solide pour la formulation d'un cadre d'action pour la décennie à venir. UN ووجه المؤتمر الشكر إلى الأمانة على عملها وأحاط علماً بالوثيقة التي رئي أنها تمثل أساساً متيناً لإعداد إطار عمل للعقد القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus