Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des progrès que le SBSTA a réalisés dans ses travaux en 2014 et à examiner les projets de décision ou de conclusions qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | ٣١- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2014 والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها. |
Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des progrès que le SBI a réalisés dans ses travaux en 2014 et à examiner les projets de décision ou de conclusions qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | ٣٣- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2014 والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des progrès que le SBSTA a réalisés dans ses travaux en 2014 et à examiner les projets de décision ou de conclusion qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | 24- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2014، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى باعتمادها. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des progrès que le SBI a réalisés dans ses travaux en 2014 et à examiner les projets de décision ou de conclusion qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2014، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى باعتمادها. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Protocole de Kyoto et de l'Amendement de Doha s'y rapportant et à examiner toute mesure pertinente à prendre, selon qu'il convient. | UN | 44- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ بروتوكول كيوتو وتعديل الدوحة له وإلى النظر في أي إجراء بشأنه، حسب الضرورة. |
18. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note des progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme de travail de Nairobi et des documents établis pour la présente session, et à prendre éventuellement des mesures. | UN | 18- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي وبالوثائق التي أعدت لهذه الدورة، واتخاذ ما تراه مناسباً من إجراءات. |
Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des progrès que le SBSTA a réalisés dans ses travaux en 2013 et à examiner les projets de décision ou de conclusions qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | 31- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها. |
Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des progrès que le SBI a réalisés dans ses travaux en 2013 et à examiner les projets de décision ou de conclusions qu'il lui a été recommandé d'adopter. | UN | 33- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des progrès que le SBSTA a réalisés dans ses travaux en 2013 et à examiner les projets de décision ou de conclusions qu'il lui est recommandé d'adopter. | UN | 24- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des progrès que le SBI a réalisés dans ses travaux en 2013 et à examiner les projets de décision ou de conclusions qu'il lui est recommandé d'adopter. | UN | 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها. |