La Commission est invitée à prendre note du rapport. | UN | واللجنة مدعوّة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre acte du rapport. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre note de ce rapport. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير المرحلي. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre acte du présent rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. المحتويات |
Le Comité est invité à prendre connaissance du rapport et à exprimer ses vues sur les mesures que doivent prendre les entités nationales et mondiales chargées de la gestion de l'information géospatiale pour favoriser la mise en place des meilleures pratiques, d'ensembles de modèles institutionnels et de mécanismes juridiques en ce qui concerne la gestion de l'information géospatiale à l'échelle nationale. | UN | ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والإعراب عن آرائها بشأن سبل المضي قدما للكيانات الوطنية والعالمية المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية بغية الإسهام في تطوير أفضل الممارسات، ومجموعات النماذج المؤسسية، والأطر القانونية، في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية. |
Le Comité est invité à prendre note du rapport et à exprimer son point de vue quant à l'élaboration du portail. | UN | وتدعى لجنة الخبراء إلى الإحاطة علما بالتقرير وإبداء آرائها بشأن وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة. |
La Commission est invitée à prendre note du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
La Commission est invitée à prendre note du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur la voie à suivre pour procéder à l'examen des activités relatives à l'information géospatiale dans le système des Nations Unies. | UN | وتُدعى لجنة الخبراء إلى الإحاطة علما بالتقرير وإبداء آرائها بشأن سبل المضي قدما في بحث أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال المعلومات الجغرافية المكانية. |
Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur les mesures à prendre concernant la base de connaissances, sous la coordination du Comité d'experts. | UN | ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والإعراب عن آرائها بشأن سبل المضي قدما بقاعدة المعارف، بتنسيق من لجنة الخبراء. |
Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport et à exprimer ses vues sur les mesures que le secteur de l'information géospatiale mondiale est appelé prendre, notamment s'agissant de l'adoption et de l'application de normes géospatiales de base. | UN | ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والإعراب عن آرائها بشأن مستقبل الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية، بما في ذلك اعتماد وتنفيذ معايير جغرافية مكانية أساسية. |
Ce rapport contient une synthèse des deuxième et troisième réunions du Comité directeur du Groupe d'Oulan-Bator et son programme de travail actualisé. La Commission est invitée à prendre note du rapport. | UN | ويوجز التقرير أعمال الاجتماعين الثاني والثالث للجنة التوجيهية لفريق أولانباتار ويقدم معلومات مستكملة عن برنامج عمل الفريق، واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport A/58/403. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير A/58/403. |
La Présidente invite la Commission à prendre note du rapport. | UN | 80 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur l'étude et sur les options disponibles en vue de l'établissement de rapports sur la cartographie dans le monde. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والتعبير عن آرائها حول الدراسة وحول الخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم. |
La Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
Le Comité est invité à prendre note de ce rapport et à exprimer ses vues sur les mesures que doit prendre la communauté internationale, sous la coordination et le mandat des Nations Unies, afin de collaborer avec toutes les parties prenantes pour améliorer la coordination intergouvernementale, en vue de créer un portail cartographique mondial pour le développement durable opérationnel et viable. | UN | وتدعى لجنة الخبراء إلى الإحاطة علما بالتقرير وإبداء آرائها بشأن طريق المضي قُدما المتاح للمجتمع الدولي، تحت تنسيق الأمم المتحدة وولايتها، للعمل مع جميع الجهات صاحبة المصلحة على تحسين التنسيق بين الحكومات من أجل وضع خريطة عالمية مستدامة ومُجدية لأغراض التنمية المستدامة. |
La Commission est invitée à prendre acte du présent rapport. | UN | 26 - واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |