"إلى الاتفاق العام" - Traduction Arabe en Français

    • à l'accord général
        
    Ces efforts se sont concrétisés par l'adhésion, cette année-là, à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). UN وأسفرت جهودها عن الانضمام في تلك السنة إلى الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    L'Australie s'associe à l'accord général sur la Déclaration politique et le Plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, étant entendu que : UN تضم استراليا صوتها إلى الاتفاق العام بشأن الإعلان السياسي وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة استنادا إلى الفهم التالي:
    Nous appuyons donc le document final de l'examen à mi-parcours et les engagements découlant des politiques qui y sont définies, et nous nous joignons à l'accord général en la matière. UN ولذلك نحن، نؤيد الوثيقة الختامية لاستعراض منتصف المدة والالتزامات المنبثقة عن السياسات التي تنص عليها، ونحن ننضم إلى الاتفاق العام بشأن هذه المسألة.
    Il en était de même pour la recommandation 10 sur l'adhésion à l'accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe et pour les recommandations 8, 10 et 11 concernant la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN والأمر كذلك أيضاً بالنسبة للتوصية 10 المتعلقة بالانضمام إلى الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا وبالنسبة للتوصيات 8 و10 و11 المتعلقة بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Nous répétons et nous maintenons que cette réforme est d'une importance si fondamentale qu'elle ne se prête pas à l'établissement d'un calendrier précis et qu'il importe de laisser aux États Membres suffisamment de temps pour parvenir à l'accord général visé à la résolution 48/26 de l'Assemblée générale. UN وإننا نؤكد مجددا ونشدد على أن مسألة اﻹصلاح هذه تنطوي على أهمية أساسية بحيث يتعذر معها إخضاعها ﻷي إطار زمني مفروض وذلك لتمكين الدول اﻷعضاء من التوصل إلى الاتفاق العام المشار إليه في القرار ٤٨/٢٦.
    Les Émirats arabes unis ont accédé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à plusieurs autres instruments internationaux. UN وقد انضمت الإمارات العربية المتحدة إلى الاتفاق العام للتعريفات والتجارة (الغات) وصكوك دولية أخرى عديدة.
    La République du Bélarus est fidèle à son engagement d'intégration totale dans le système du commerce multilatéral depuis sa demande d'adhésion à l'accord général sur les tarifs douaniers et le Commerce (GATT) en 1993 et, au cours des ces dix années d'intense labeur, elle est arrivée à améliorer considérablement divers indicateurs économiques. UN إن جمهورية بيلاروس لا تزال وفية لالتزامها بالاندماج التام في النظام التجاري المتعدد الأطراف، منذ أن تقدمت بطلبها إلى الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة غات) في عام 1993ـ وقد تمكنت، في هذه الأعوام العشرة من العمل الشاق، من تحقيق تحسينات ملحوظة في بعض المؤشرات الاقتصادية.
    Conformément à l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence (A/CONF.171/2), la République argentine se rallie à l'accord général qui s'est dégagé concernant le programme d'action. UN استنادا إلى المادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.171/2)، تنضم الجمهورية اﻷرجنتينية إلى الاتفاق العام الذي جرى التوصل إليه في برنامج العمل.
    En application l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence (A/CONF.171/2), la République dominicaine se rallie à l'accord général qui s'est fait sur le programme d'action. UN على أساس المادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.171/2)، تنضم الجمهورية الدومينيكية إلى الاتفاق العام الذي جرى التوصل إليه في برنامج العمل.
    Conformément aux dispositions de l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence (A/CONF.171/2), le Gouvernement équatorien se rallie à l'accord général qui s'est dégagé sur le programme d'action. UN عملا بما هو منصوص عليه في المادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.171/2)، فإن حكومة اكوادور تنضم إلى الاتفاق العام الذي جرى التوصل إليه في برنامج العمل.
    Conformément à l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence (A/CONF.171/2), la République argentine se rallie à l'accord général qui s'est dégagé concernant le programme d'action. UN استنادا إلى المادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.171/2)، تنضم الجمهورية اﻷرجنتينية إلى الاتفاق العام الذي جرى التوصل إليه في برنامج العمل.
    En application l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence (A/CONF.171/2), la République dominicaine se rallie à l'accord général qui s'est fait sur le programme d'action. UN على أساس المادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.171/2)، تنضم الجمهورية الدومينيكية إلى الاتفاق العام الذي جرى التوصل إليه في برنامج العمل.
    Conformément aux dispositions de l'article 33 du règlement intérieur de la Conférence (A/CONF.171/2), le Gouvernement équatorien se rallie à l'accord général qui s'est dégagé sur le programme d'action. UN عملا بما هو منصوص عليه في المادة ٣٣ من النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.171/2)، فإن حكومة اكوادور تنضم إلى الاتفاق العام الذي جرى التوصل إليه في برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus