"إلى الاجتماعات التي" - Traduction Arabe en Français

    • aux réunions se
        
    • aux réunions dont
        
    • pour les séances qui
        
    • à participer aux réunions auxquelles
        
    • ne se réunit pas
        
    • les réunions qu
        
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في البنود ذات الصلة.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في البنود ذات الصلة.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في البنود ذات الصلة.
    a) Fournir un appui administratif aux réunions dont la tenue a été décidée par les Hautes Parties contractantes à la Convention, au Protocole II modifié et au Protocole V, et préparer les documents nécessaires à cette fin; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛
    Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances qui se tiennent dans les salles de conférence situées dans le bâtiment de la pelouse nord et dans le bâtiment de l'Assemblée générale : UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    3.74 Le montant prévu (53 200 dollars, inchangé) couvrira les frais de voyage des représentants du Comité appelés à participer aux réunions auxquelles le Comité jugera utile de se faire représenter, et des membres des délégations qui participeront aux autres missions et activités de sensibilisation que le Comité pourra entreprendre dans l’exercice de son mandat. UN ٣-٤٧ سيغطي المبلغ المطلوب المقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٣ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف سفر ممثلي اللجنة إلى الاجتماعات التي ترى اللجنة أن من المناسب حضورها، فضلا عن إيفاد وفود في مهام وجهود توعية أخرى يمكن أن تضطلع بها اللجنة تنفيذا لولايتها.
    Le Comité a la faculté de décider qu'en plus des années où le Comité lui-même ne se réunit pas le Sous-Comité de statistique peut se réunir les autres années afin d'examiner des questions particulières du type visé à l'alinéa b) du paragraphe 3 ci-dessus. UN وبالإضافة إلى الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات في غير سنوات انعقاد لجنة الحد من الفقر، يمكن أن تجتمع لجنة الإحصاءات، إذا قررت ذلك لجنة الحد من الفقر، مرة كل سنتين للتداول على وجه التحديد في المسائل المشار إليها في الفقرة 3 (ب) أعلاه.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في البنود ذات الصلة.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Comme par le passé, les missions permanentes peuvent obtenir les documents sous forme imprimée et les délégués sont encouragés à apporter ces copies papier aux réunions se tenant dans le NLB et à les conserver pendant la période d'examen des points de l'ordre du jour auxquels ces documents se rapportent. UN والوثائق المطبوعة متاحة كالعادة لتسليمها إلى البعثات الدائمة. وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات التي تُعقد في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    a) Fournir un appui administratif aux réunions dont la tenue a été décidée par les Hautes Parties contractantes à la Convention, au Protocole II modifié et au Protocole V, et préparer les documents nécessaires à cette fin; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس، وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛
    a) Fournir un appui administratif aux réunions dont la tenue a été décidée par les Hautes Parties contractantes à la Convention, au Protocole II modifié et au Protocole V, et préparer les documents nécessaires à cette fin; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛
    a) Fournir un appui administratif aux réunions dont la tenue a été décidée par les Hautes Parties contractantes à la Convention, au Protocole II modifié et au Protocole V, et préparer les documents nécessaires à cette fin; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس وإعداد الوثائق الخاصة بهذه الاجتماعات الأولى؛
    Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances qui se tiennent dans les salles de conférence situées dans le bâtiment de la pelouse nord et dans le bâtiment de l'Assemblée générale : UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances qui se tiennent dans les salles de conférence situées dans le bâtiment de la pelouse nord et dans le bâtiment de l'Assemblée générale : UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى الحديقة الشمالية وفي مبنى الجمعية العامة:
    Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances qui se tiennent dans les salles de conférence situées dans le bâtiment de la pelouse nord et dans le bâtiment de l'Assemblée générale : UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    3.17 Le montant prévu (53 200 dollars, inchangé) couvrira les frais de voyage des représentants du Comité appelés à participer aux réunions auxquelles le Comité jugera utile de se faire représenter, et des membres des délégations qui participeront aux autres missions et activités de sensibilisation que le Comité pourra entreprendre dans l’exercice de son mandat. UN ٣-١٧ سيغطي المبلغ المطلوب المقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٣ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف سفر ممثلي اللجنة إلى الاجتماعات التي ترى اللجنة أن من المناسب حضورها، فضلا عن إيفاد وفود في مهام وجهود توعية أخرى يمكن أن تضطلع بها اللجنة تنفيذا لولايتها.
    Le Comité a la faculté de décider qu'en plus des années où le Comité lui-même ne se réunit pas le Sous-Comité de statistique peut se réunir les autres années afin d'examiner des questions particulières du type visé à l'alinéa b) du paragraphe 3 ci-dessus. UN وبالإضافة إلى الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات في غير سنوات انعقاد لجنة الحد من الفقر، يمكن أن تجتمع لجنة الإحصاءات، إذا قررت ذلك لجنة الحد من الفقر، مرة كل سنتين للتداول على وجه التحديد في المسائل المشار إليها في الفقرة 3 (ب) أعلاه.
    Il tient à mentionner en particulier les réunions qu'il a eues à l'initiative d'organisations non gouvernementales avec d'anciens détenus et des proches de détenus reconnus coupables d'infractions à la loi sur la sécurité nationale en rapport avec l'exercice de leur droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN ويود أن يشير بصفة خاصة إلى الاجتماعات التي نظمتها المنظمات غير الحكومية مع المعتقلين السابقين وأفراد أسر المعتقلين المدانين بتهم تتصل بقانون اﻷمن القومي وتطال ممارستهم للحق في حرية الرأي والتعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus