Après avoir examiné ces données supplémentaires, le Comité d'application fera des recommandations appropriées à la vingt-troisième Réunion des Parties. | UN | وبعد النظر في المعلومات الإضافية، ستصدر لجنة التنفيذ التوصيات الملائمة إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف. |
De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه. |
De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I au présent rapport. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف. |
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à se mettre d'accord par consensus sur ces projets de décision; ils sont donc transmis à la vingt-troisième Réunion des Parties sans avoir été officiellement édités, pour examen. | UN | ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع المقررات هذه، وأحيلت بالتالي دون تحرير رسمي إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لينظر فيها. |
Le Comité d'application examinera la situation de ces Parties et présentera des recommandations appropriées à la vingt-troisième Réunion des Parties. | UN | 5 - وستنظر لجنة التنفيذ في حالات هذه الأطراف، وستصدر التوصيات الملائمة إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف. |
c) De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section B de l'annexe I au présent rapport; | UN | (ج) تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لينظر فيه؛ |
b) De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. | UN | (ب) تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع هاء من المرفق 1 بالتقرير الحالي للنظر فيه. |
Rappelant la recommandation 46/13, dans laquelle le Comité a convenu de demander à la vingt-troisième Réunion des Parties de prier le Secrétariat d'utiliser deux ou trois décimales dans son rapport sur la communication des données, | UN | إذ تشير إلى التوصية 46/13 التي اتفقت فيها اللجنة على أن تطلب إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف توجيه الأمانة بشأن عدد الخانات العشرية التي تستخدمها في إبلاغ البيانات، |
De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section G de l'annexe I au présent rapport, priant le Secrétariat d'utiliser deux décimales dans son rapport sur la communication des données relatives au HCFC au titre de l'article 7 à compter de 2011. | UN | أن تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع زاي من المرفق الأول للتقرير الحالي والذي يوجه الأمانة باستخدام خانتين عشريتين في عرض بيانات مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري المُبلَّغ عنها بموجب المادة 7 عن السنوات ابتداء من عام 2011. |
4. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les halons de poursuivre leur collaboration avec l'OACI au sujet d'autres utilisations des halons dans les aéronefs et de faire rapport sur les progrès accomplis à la vingt-troisième Réunion des Parties. | UN | 4 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات التحاور مع منظمة الطيران المدني الدولي بهذا الشأن وتقديم تقارير عن التقدم المحرز إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف. |