"إلى الاجتماع الخامس عشر" - Traduction Arabe en Français

    • à la quinzième Réunion
        
    Les chefs de gouvernement ont pris note du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies transmis par son Représentant spécial à la quinzième Réunion de la Conférence. UN أحاط رؤساء الحكومات علما برسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، التي أتى بها ممثله الخاص إلى الاجتماع الخامس عشر للمؤتمر.
    Le Tribunal a pris note du rapport du commissaire aux comptes pour 2003 et a demandé que ce rapport soit soumis à la quinzième Réunion des États Parties. UN وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2003 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    Enfin, la Réunion des États Parties a décidé que le Greffier ferait rapport à la quinzième Réunion sur toute décision qu'il aurait prise en application des décisions ci-dessus. UN وقـرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفـع رئيس قلم المحكمة تقريرا إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن أي إجراء يتم اتخاذه عمـلا بالمقـرر.
    Pouvoirs des représentants à la quinzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Pouvoirs des représentants à la quinzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Que l'objet et les modalités de ladite l'étude seront présentés à la quinzième Réunion des Parties; UN 3 - أن تتم إحالة اختصاصات الدراسة وطرائقها إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف؛
    Elle a demandé à la quinzième Réunion des Parties de recommander aux Parties et à l'OMC qu'elles mettent en place des procédures douanières qui permettraient l'entrée de quotas d'importation à destination des compagnies commerciales utilisant des substances réglementées. UN وطلبت إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف التوصية إلى الأطراف وإلى منظمة التجارة العالمية بوضع تدابير جمركية تسمح بحصص استيراد بالنسبة للشركات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.
    < < Pouvoirs des représentants à la quinzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est présenté à la quinzième Réunion. UN 8 - وفي ضوء ما ذُكر أعلاه، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الخامس عشر.
    < < Pouvoirs des représentants à la quinzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    e) Note du Secrétaire général transmettant une communication du Comité à la quinzième Réunion des États parties à la Convention (CERD/SP/48); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها رسالة موجهة من اللجنة إلى الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف )CERD/SP/48(؛
    Le rapport final du projet a été présenté à la quinzième Réunion des directeurs de la coopération technique internationale, qui s'est tenue à Saint-Domingue (République dominicaine) du 1er au 3 décembre 1999. UN وقدم التقرير النهائي عن المشروع إلى الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي الذي عقد في سانتو دومينغو، بالجمهورية الدومينيكية في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    e) Note du Secrétaire général transmettant une communication du Comité à la quinzième Réunion des États parties à la Convention (CERD/SP/48); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها رسالة موجهة من اللجنة إلى الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف )CERD/SP/48(؛
    La Réunion des États Parties décide en outre que le Greffier fera rapport à la quinzième Réunion des États Parties sur toute décision qu'il aura prise en application du paragraphe 3 ci-dessus et sur les circonstances qui l'y auront amené. UN 4 - ويقرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفع المسجل تقريرا إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف عــن أي إجراء يتم اتخاذه عملا بالفقرة 3 أعلاه، مع بيان الظروف المحيطة بذلك الإجراء.
    La Réunion des États Parties décide en outre que le Greffier fera rapport à la quinzième Réunion des États Parties sur toute décision qu'il aura prise en application du paragraphe 3 ci-dessous et sur les circonstances qui l'y auront engagé. UN 4 - ويقرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفع المسجل تقريرا إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن أي إجراء يتم اتخاذه عملا بالفقرة 3 أعلاه، مع بيان الظروف المحيطة بذلك الإجراء.
    60. Le représentant du Kenya a présenté un projet de décision sur ce point de l'ordre du jour, que sa délégation avait soumis à la quinzième Réunion des Parties et qui avait été ultérieurement modifié à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 60- قدم ممثل كينيا مشروع قرار تحت هذا البند، كان وفده قد سبق أن قدمه إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف وجرى مواصلة تعديله في الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la quinzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 11 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    c) Que l'objet et les modalités de ladite étude seraient présentés à la quinzième Réunion des Parties; UN (ج) أن تتم إحالة اختصاصات الدارسة وطرائقها إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف؛
    De prier le Comité d'application d'examiner la situation en ce qui concerne l'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans ces Parties à sa prochaine réunion, et de faire rapport à la quinzième Réunion des Parties. UN 3 - أن يطلب إلى لجنه التنفيذ القيام باستعراض الوضع فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون لدى هذه الأطراف وذلك في اجتماعه المقبل مع تقديم تقرير بذلك إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف 0
    Le rapport de cette réunion sera soumis à la quinzième Réunion des présidents des six organes, laquelle devrait formuler des recommandations à l'intention des organes conventionnels quant à la manière dont ils pourraient rationaliser les procédures d'établissement de rapports et adopter une conception plus coordonnée de leurs activités. UN وسيقدَّم تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان إلى الاجتماع الخامس عشر لرؤساء هيئات حقوق الإنسان، ومن المفترض أن يتضمن هذا التقرير توصيات إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشأن تبسيط الإجراءات والمضي قدماً نحو نهج أكثر تنسيقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus