"إلى الاجتماع السابع عشر" - Traduction Arabe en Français

    • à la dix-septième Réunion
        
    • à leur dix-septième réunion
        
    De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport à ce sujet à la dix-septième Réunion des Parties; UN 2 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف؛
    Les Parties ont convenu que cette proposition devrait être communiquée à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN واتفقت الأطراف على ضرورة إحالة المقترح إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Lorsqu'il a débattu de la question, le Groupe de travail a convenu que cette proposition devrait être soumise à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN وفي مداولاته بشأن هذه القضية اتفق الفريق العامل على ضرورة إحالة هذا المقترح إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لدراسته.
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter examiner cette question et faire des recommandations, au besoin, à la dix-septième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق مفتوح العضوية في النظر في هذه القضية وتقديم توصيات، حسبما يتطلبه الأمر، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Les Parties pourraient souhaiter examiner cette question et faire des recommandations, selon que de besoin, à la dix-septième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في هذه القضية وتقديم توصيات، حسبما هو ملائم، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner cette question et faire des recommandations, le cas échéant, à la dix-septième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن يبحث هذه المسألة وأن يتقدم بتوصيات، حسبما يتناسب، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    A l'issue de ce résumé, il a été décidé de soumettre le projet de décision à la dix-septième Réunion des Parties. UN وبعد هذا الموجز، اتفق على تقديم مشروع المقرر إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    La réunion a décidé de transmettre le projet de décision qui figure dans l'annexe au présent rapport à la dix-septième Réunion des Parties. UN ووافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد في مرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف.
    Pouvoirs des représentants à la dix-septième Réunion des États parties à la Conventiondes Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    En l’absence d’un plan d’action, il y avait été consigné que le Comité avait convenu de transmettre à la dix-septième Réunion des Parties le projet de décision figurant dans l’annexe I (section A) au présent rapport. UN وفي حال عدم القيام بتقديم خطة العمل، أوردت التوصية اتفاق اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée devrait examiner cette question et faire des recommandations, le cas échéant, à la dix-septième Réunion des Parties. UN ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في هذه القضية ويقدم توصياته، حسبما يراه مناسباً، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Le Comité exécutif a indiqué à la seizième Réunion des Parties que l'évaluation demandée serait présentée à la dix-septième Réunion des Parties. UN وذكرت اللجنة التنفيذية في الاجتماع السادس عشر للأطراف أنه سيتم تقديم تقرير عن التقييم المطلوب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter examiner le cahier des charges ainsi que les résultats de l'atelier d'experts et faire des recommandations, le cas échéant, à la dix-septième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في مناقشة مشروع الاختصاصات ونتائج حلقة عمل الخبراء، وتقديم ما يراه ملائماً من التوصيات إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter examiner la proposition du Comité sur cette question et faire des recommandations, le cas échéant, à la dix-septième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث اقتراح اللجنة بشأن هذه المسألة وأن يتقدم بتوصيات، حسبما يتناسب، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    A la seizième Réunion des Parties, le secrétariat du Fonds multilatéral a indiqué qu'un rapport sur l'évaluation demandée serait présentée à la dix-septième Réunion des Parties. UN وأثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، ذكرت أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن تقريراً عن التقييم المطلوب سيتم تقديمه إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    La réunion a décidé de transmettre le projet de décision qui figure dans l'annexe au présent rapport à la dix-septième Réunion des Parties. UN 106- وافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد بمرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف.
    La représentante du Royaume-Uni a répété qu'elle souhaitait poursuivre les entretiens bilatéraux avec les Parties au sujet de leurs préoccupations; c'est ainsi que le texte de la proposition de l'Union européenne a été présentée à la dix-septième Réunion des Parties entre crochets. UN وأكد ممثل المملكة المتحدة من جديد استعداده للعمل بصورة ثنائية مع الأطراف لمعالجة ما يشعرون به من قلق، وعلى هذا الأساس، قدم نص اقتراح الجماعة الأوروبية إلى الاجتماع السابع عشر داخل أقواس معقوفة.
    IX. Points ayant fait l'objet d'un accord à la quatrième réunion intercomités à transmettre à la dix-septième Réunion des présidents UN تاسعا - نقاط اتفاق الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان المزمع إحالتها إلى الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات
    b) De transmettre le projet de décision figurant dans la section A de l’annexe au présent document à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN (ب) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم ألف من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    e) De transmettre le projet de décision qui figure dans la section B de l’annexe au présent document à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم باء من المرفق الأول لهذه الوثيقة، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de soumettre cette proposition aux Parties afin qu'elles l'examinent à leur dix-septième réunion. UN وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على ضرورة تقديم هذا المقترح إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus