"إلى الاستفادة من المساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • à recourir à l'assistance
        
    • à tirer parti de l'assistance
        
    • à mettre à profit l'assistance
        
    • à faire appel à l'assistance
        
    • à avoir recours à l'assistance
        
    21. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter leur rapport initial, comme ils y étaient tenus, à recourir à l'assistance technique; UN ٢١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    16. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter leur rapport initial, comme ils y étaient tenus, à recourir à l'assistance technique; UN ٦١ - تدعـو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    19. Invite les États parties qui n’ont pas été en mesure de présenter leur rapport initial, comme ils y étaient tenus, à recourir à l’assistance technique; UN ١٩ " - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    333. Le Comité invite l'État partie à tirer parti de l'assistance technique disponible dans le cadre des services consultatifs et d'assistance technique du Programme du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue de revoir ses lois et ses politiques sous l'angle des préoccupations formulées cidessus par le Comité. UN 333- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغرض استعراض قوانينها وسياساتها بطريقة تتناول شواغل اللجنة المبينة أعلاه.
    14. Invite les États parties à mettre à profit l'assistance technique offerte par le Secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, initiaux en particulier; UN 14 - تدعو الدول الأطراف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية؛
    5. Invite les États à faire appel à l’assistance technique offerte par les programmes pertinents de l’Organisation des Nations Unies afin de renforcer leurs capacités et infrastructures nationales dans le domaine de l’administration de la justice; UN ٥ - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛
    21. Invite les États parties qui n’ont pas été en mesure de présenter leur rapport initial, comme ils y étaient tenus, à recourir à l’assistance technique; UN ٢١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    13. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN " ١٣ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    16. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN ٦١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    10. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN ٠١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بواجب تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    10. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN " ٠١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بواجب تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    12. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN ٢١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بواجب تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    12. Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN ١٢ " - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بواجب تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    c) Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN " )ج( تدعو الدول اﻷطراف التي تعذر عليها الوفاء بواجب تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة الفنية؛
    c) Invite les États parties qui n'ont pas été en mesure de présenter de rapport initial comme ils y étaient tenus à recourir à l'assistance technique; UN )ج( تدعو الدول اﻷطراف التي تعذر عليها الوفاء بواجب تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    4. Invite les États à recourir à l'assistance technique offerte par les programmes de l'Organisation des Nations Unies en la matière afin de renforcer leurs capacités et infrastructures nationales dans le domaine de l'administration de la justice; UN " 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Invite les États à recourir à l'assistance technique offerte par les programmes pertinents des Nations Unies afin de renforcer leurs capacités et infrastructures nationales dans le domaine de l'administration de la justice; UN 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Invite les États à recourir à l'assistance technique offerte par les programmes pertinents des Nations Unies afin de renforcer leurs capacités et infrastructures nationales dans le domaine de l'administration de la justice ; UN 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة في هذا الصدد بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invite les États à recourir à l'assistance technique offerte par les entités et les programmes pertinents des Nations Unies afin de renforcer leurs capacités et infrastructures nationales dans le domaine de l'administration de la justice; UN " 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة وبرامجها في هذا الصدد بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    113. Le Comité invite l'État partie à tirer parti de l'assistance technique disponible dans le cadre du programme de services consultatifs et d'assistance technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue d'élaborer une législation complète visant à prévenir et interdire la discrimination raciale. UN 113- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لغرض صياغة تشريع شامل يهدف إلى منع وحظر التمييز العنصري.
    14. Invite les États parties à mettre à profit l'assistance technique offerte par le Secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, initiaux en particulier ; UN 14 - تدعو الدول الأطراف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، ولا سيما التقارير الأولية؛
    4. Invite les États à faire appel à l'assistance technique offerte par les programmes d'assistance technique de l'Organisation des Nations Unies afin de renforcer leurs capacités et infrastructures nationales dans le domaine de l'administration de la justice; UN ٤ - تدعـو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية، بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛
    91. La Commission souhaitera peut-être inviter les États Membres à avoir recours à l'assistance offerte par l'ONUDC en matière de renforcement des capacités, pour renforcer la capacité des agents de la justice pénale à mener des enquêtes et des poursuites et rendre des jugements efficaces dans les affaires de terrorisme. UN 91- ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي يقدِّمها المكتب في مجال بناء القدرات من أجل بناء قدرات المسؤولين في مجال العدالة الجنائية على توخِّي الفعالية في التحقيق في قضايا الإرهاب وملاحقة مرتكبيه ومحاكمتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus