"إلى البعثة الدائمة لكوبا" - Traduction Arabe en Français

    • à la Mission permanente de Cuba
        
    Note verbale datée du 14 mai 1998, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission UN مذكرة شفويـة مؤرخة ٤١ أيار/ مايو ٨٩٩١ موجهـة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا
    La Mission des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies et souhaite répondre aux notes verbales Nos 376 et 377 de cette dernière au sujet des restrictions imposées aux déplacements du personnel de certaines missions. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتود أن ترد على مذكرتيها الشفويتين ٣٧٦ و ٣٧٧ المتعلقتين بفرض قيود على السفر.
    A/AC.154/330 Note verbale datée du 9 mars 2000, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/330 مذكرة شفوية مؤرخة 9 آذار/مارس 2000 موجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 5 novembre 1999 adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l’Organisation des Nations Unies par la Mission des États-Unis auprès de l’Organisation des Nations Unies UN مذكــرة شفويــة مؤرخــة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة من بعثة الولايات المتحدة لـدى اﻷمـم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الولايات المتحدة
    Note verbale datée du 27 février 1996, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 3 septembre 1996, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation UN مذكــرة شفوية مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من بعثــة الولايــات المتحــدة لـدى اﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 4 septembre 1996, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des UN مذكــرة شفويـة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من بعثة الولايــات المتحــدة لــدى اﻷمـم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 10 août 2007, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission des États-Unis UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 آب/أغسطس 2007 موجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 29 mai 2002, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 موجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation et souhaite l'informer du statut actuel de ses comptes bancaires diplomatiques à la Chase Manhattan Bank à New York et dissiper chez elle tout malentendu à cet égard. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود أن تخطر البعثة الدائمة بالمركز الحالي لحساباتها المصرفية الدبلوماسية لدى مصرف تشيس منهاتن في نيويورك، وأن تزيل أي تصورات خاطئة لدى البعثة الدائمة في هذا الصدد.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de me référer à la note verbale ci-jointe, en date du 29 mai 2002, que la Mission des États-Unis a envoyée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies (voir annexe) et de vous demander en votre qualité de Président du Comité des relations avec le pays hôte, de faire distribuer le texte de la présente note en tant que document du Comité. UN يشرفني أن أشير إلى المذكرة الشفوية المرفقة المؤرخة 29 أيار/مايو 2002 المرسلة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة، وأرجو منكم أن تقوموا، بصفتكم رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق اللجنة.
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies et, se référant à la note verbale de cette dernière en date du 6 février 2001, tient à dissiper une fois de plus les malentendus que l'application des restrictions imposées aux déplacements semble susciter pour la Mission permanente. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وبالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة 6 شباط/فبراير 2001، تود أن توضح مرة ثانية الأمور التي يتبدى بشأنها من جانب البعثة الدائمة لكوبا سوء فهم فيما يتعلق بتطبيق القيود على السفر.
    Veuillez trouver ci-joint le texte d'une note verbale datée du 14 mai 1998, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies, en réponse à sa note verbale datée du 14 avril 1998 (A/AC.154/316, annexe) concernant la réglementation relative aux inspections dans les aéroports. UN تجدون طيا نص مذكرة شفوية مؤرخة ٤١ أيار/ مايو ٨٩٩١ موجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، ردا على مذكرتها الشفوية، المؤرخة ٤١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، بشأن سياسة التفتيش في المطارات.
    La Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation et a l'honneur de se référer à la note verbale No 177 de cette dernière, en date du 14 avril 1998 (A/AC.154/316, annexe). UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها رقم ٧٧١ المؤرخة ٤١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ )A/AC.154/316، المرفق(.
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies et, se référant à la note No NV286 de cette dernière, datée du 8 juin 2000, tient à dissiper des malentendus quant à la manière dont la Mission permanente semble interpréter les restrictions imposées aux déplacements au sein de la communauté diplomatique des Nations Unies. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود، بالإشارة إلى مذكرة بعثة كوبا رقم NV286، المؤرخة 8 تموز/يوليه 2000، أن توضح ما لدى البعثة من سوء فهم بخصوص القيود المفروضة على سفر دبلوماسيي الأمم المتحدة.
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies et tient à répondre aux préoccupations exprimées par cette dernière à propos de la manifestation qui a eu lieu devant les locaux de la Mission le dimanche 28 février. UN غراهام الوزير المستشار المعني بشؤون البلد المضيف تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود أن ترد على الشواغل التي أعربت عنها بشأن المظاهرة التي حدثت أمام مقر البعثة يوم الأحد 28 شباط/فبراير.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une note verbale datée du 21 mai 2010, adressée à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission des États-Unis en réponse à ses notes concernant les manifestations organisées devant cette mission. UN يشرِّفني أن أرفق طيَّه نسخة من المذكرة الشفوية المؤرخة 21 أيار/مايو 2010 المرسلة من بعثة الولايات المتحدة إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة رداً على مذكراتها بشأن المظاهرات أمام مبنى تلك البعثة.
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation et tient à répondre aux préoccupations exprimées par la Mission permanente au sujet des trois manifestations supplémentaires qui se sont déroulées à l'extérieur des locaux de la Mission, les 18 et 27 mars et 1er avril 2010. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة، وتود أن تتناول الشواغر التي أعربت عنها البعثة الدائمة بشأن المظاهرات الإضافية الثلاث التي حصلت خارج مبنى البعثة في 18 آذار/مارس، و 27 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل 2010.
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation et se réfère à la note verbale qu'elle lui a adressée en date du 26 juillet 2006 en ce qui concerne une petite manifestation qui a eu lieu le vendredi 23 juillet 2010, d'abord devant la Mission permanente, puis sur Lexington Avenue. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتشير إلى المذكرة الشفوية للبعثة الكوبية المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 بشأن تنظيم مظاهرة صغيرة بدأت أمام مقر البعثة الدائمة وانتقلت فيما بعد إلى الجانب الآخر من شارع لكسنتون، يوم الجمعة 23 تموز/يوليه 2010.
    La Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation et a l'honneur de se référer à la note verbale de cette dernière, en date du 25 février 1996 (voir A/AC.154/285, annexe). UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرة بعثة كوبا الشفوية NV.169 المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ )A/AC.154/285، المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus