On trouvera aux chapitres V à IX du rapport des renseignements détaillés sur la manière dont il exécute son mandat dans les cinq domaines qui lui ont été assignés. | UN | وترد في الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الكيفية التي تنفذ بها الوكالة ولايتها في ميادين عملها الخمسة. |
On trouvera aux chapitres V à IX du rapport des renseignements détaillés sur la manière dont il exécute son mandat dans les cinq domaines qui lui ont été assignés. | UN | وتقدم الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن كيفية اضطلاع الوكالة بولايتها في ميادينها الخمسة. |
On trouvera aux chapitres V à IX du présent rapport des renseignements détaillés sur la manière dont il exécute son mandat dans ses cinq zones d'opérations. | UN | وترد في الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الكيفية التي تنفذ بها الوكالة ولايتها في ميادين عملياتها الخمسة. |
A cet égard, le Président-Rapporteur a proposé que, lorsqu'il aurait achevé son examen de la portée de l'application du projet de déclaration, le Groupe de travail examine tout d'abord le titre et le préambule, puis les sections I à IX du projet de déclaration. | UN | وفي هذا الصدد اقترح الرئيس - المقرر أن ينظر الفريق العامل أولا، فور استكمال النقاش حول نطاق انطباق مشروع اﻹعلان، في العنوان وفقرات الديباجة ثم ينتقل إلى اﻷجزاء من اﻷول إلى التاسع من مشروع اﻹعلان. |
Les parties V à IX de son rapport contiennent les recommandations qu’il a adressées à l’Assemblée générale concernant chaque territoire. | UN | واﻷجزاء الرابع إلى التاسع من تقريرها تتضمن التوصيات التي قدمتها إلى الجمعية العامة بشأن كل إقليم. |
L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation. | UN | ومع ذلك فإن المعلومات المتعلقة بالاشتراكات المقررة غير المسددة والمستحقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية الواردة في المرفقات من الخامس إلى التاسع من التقرير المعني لم تعرض في مضمونها وشكلها بطريقة تتمكن معها الدول الخلف الخمس من تحديد وقبول أي ديون صريحة قد تستحقها المنظمة منها. |
Bien que le processus soit encore en cours, nous sommes parvenus à la conclusion que les montants indiqués dans les annexes V à IX du rapport sont incorrects et doivent être revus. | UN | ورغم عدم الانتهاء من هذه العملية بعد، استنتجت الدول الخلف الخمس أن مبلغ المتأخرات غير المتنازع بشأنها المستحقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية والواردة في المرفقات من الخامس إلى التاسع من تقرير الأمين العام هو مبلغ غير صحيح ويتطلب مزيدا من التفصيل. |
1. Le Président invite la Commission à poursuivre son examen des chapitres VI à IX du rapport de la Commission du droit international (CDI) sur les travaux de sa soixante-sixième session (A/69/10). | UN | 1 - دعا الرئيس اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من السادس إلى التاسع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والستين (A/69/10). |
29. Le Président invite la Commission à poursuivre l'examen des chapitres VI à IX du rapport de la Commission du droit international (CDI) sur les travaux de sa soixante-sixième session (A/69/10). | UN | 29 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من السادس إلى التاسع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والستين (A/69/10). |
Le Comité spécial s'est acquitté dans les délais prescrits des responsabilités que lui avait confiées l'Assemblée et a soumis ses recommandations sur toutes les questions dont il est saisi, qui figurent dans les parties II à IX du rapport présenté à l'Assemblée générale (A/53/23). | UN | واضطلعت اللجنــة الخاصة بالمسؤوليات التي عهدت الجمعية العامة إليها بها في اﻹطــار الزمني المتفق عليــه وقدمت توصياتها بشأن جميع البنود المحالة إليها. وترد في اﻷجزاء من الثاني إلى التاسع من التقرير المعروض على الجمعية العامة والوارد في الوثيقة A/53/23. |
54. M. Pellet (Président de la Commission du droit international) résume les débats que la Sixième Commission a consacrés aux chapitres VI à IX du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-neuvième session (A/52/10) et sur quelques questions d’ordre plus général. | UN | ٥٤ - السيد بيليه )رئيس لجنة القانون الدولي(: لخﱠص المناقشات التي كرستها اللجنة السادسة للفصول من السادس إلى التاسع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين )A/52/10( وعن بعض المسائل ذات الطابع العام. |
La partie consacrée aux questions fondamentales de concurrence (accords anticoncurrentiels, abus de position dominante et contrôle des fusions) comporte six articles. Les parties III à IX de la loi comportent également des dispositions relatives à la protection des consommateurs. | UN | ويتضمن القانون ست مواد في إطار الجزء المخصص لقضايا المنافسة الأساسية (الاتفاقات المخلة بالمنافسة، وإساءة استعمال الوضع المهيمن، ومراقبة عمليات الاندماج)، بينما تشتمل الأجزاء من الثالث إلى التاسع من القانون على أحكام بشأن حماية المستهلِك. |