Parmi les mesures spéciales visant à accélérer l'égalité entre les sexes, on peut mentionner les mesures ci-après: | UN | من بين التدابير الخاصة التي تهدف إلى التعجيل بالمساواة بين الجنسين، يمكن ذكر ما يلي: |
Mesures spéciales visant à accélérer l'égalité entre les sexes | UN | تدابير خاصة تهدف إلى التعجيل بالمساواة بين الجنسين |
Article 4 Mesures temporaires destinées à accélérer l'égalité entre les hommes et les femmes | UN | المادة 4: التدابير المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة |
Article 4 Adoption de mesures spéciales visant à accélérer l'égalité de fait des hommes et des femmes. | UN | المادة 4 اتخاذ تدابير خاصة ترمي إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة كأمر واقع |
Adoption de mesures spéciales visant à accélérer l'égalité de fait | UN | اعتماد تدابير خاصة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية |
Se conformant à cet article de la Convention, le Gouvernement ougandais a pris un certain nombre de mesures temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre hommes et femmes. | UN | امتثالا لهذه المادة من الاتفاقية، اتخذت حكومة أوغندا تدابير مؤقتة مختلفة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
Article 4 - Adoption de mesures spéciales visant à accélérer l'égalité de fait | UN | المادة 4 - اتخاذ تدابير خاصة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية |
L'adoption, conformément au premier paragraphe de l'article 4 de la Convention, de mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes permettrait aux autorités d'affecter davantage de crédits aux écoles de filles. | UN | إن القيام، بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، باعتماد تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء من شأنه أن يسمح للسلطات بتخصيص أموال إضافية لمدارس الفتيات. |
6.1 Le présent article concerne les mesures temporaires spéciales visant à accélérer l'égalité entre les femmes et les hommes, qui ne sont pas considérées comme discriminatoires mais qui permettent d'assurer l'égalité des chances pour les hommes comme pour les femmes. | UN | 6-1 تتناول هذه المادة التدابير الخاصة المؤقتة التي تهدف إلى التعجيل بالمساواة بين النساء والرجال، والتي ينبغي ألا يُنظر إليها على أنها تمييزية ولكن على أنها وسيلة لتحقيق تكافؤ الفرص لكل من الرجال والنساء على حد سواء. |
Le Comité avait également entamé la formulation d'une recommandation générale sur le paragraphe 4 de l'article premier de la Convention concernant les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes. | UN | كما بدأت اللجنة في بحث توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية، تتعلق باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
À sa vingt-quatrième session, le Comité a entamé l'examen d'une recommandation générale relative à l'article 4.1 de la Convention sur les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes. | UN | وبدأت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين، مناقشة بشأن وضع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية حول اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
À cette fin, les États Membres doivent supprimer les obstacles structurels, notamment les dispositions constitutionnelles et les lois, qui gênent la participation des femmes à la vie politique, et mettre en place des mesures temporaires spéciales visant à accélérer l'égalité de facto entre les hommes et les femmes, par exemple des systèmes de quotas. | UN | وللقيام بذلك، ينبغي للدول الأعضاء إزالة الحواجز الهيكلية، بما في ذلك الأحكام الدستورية والتشريعات التي تعرقل المشاركة السياسية للمرأة، واتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة في الواقع، بما في ذلك، على سبيل المثال، وضع نظام للحصص. |
Le Comité sera saisi du rapport du Secrétariat sur les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes (CEDAW/C/2001/II/5). | UN | وسيُعرض على اللجنة تقرير الأمانة العامة عن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين المرأة والرجل (CEDAW/C/2001/II/5). |
Rapport du Secrétariat sur les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes (CEDAW/C/2001/II/5) | UN | تقرير الأمانة العامة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة (CEDAW/C/2001/II/5) |