"إلى الخامس من" - Traduction Arabe en Français

    • à V du
        
    • à V de
        
    • à V au
        
    Une description détaillée des divers éléments d'analyse figure dans les annexes I à V du présent document. UN ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل.
    On trouvera à l’annexe III du présent rapport une estimation provisoire des mois de travail requis pour l’établissement des volumes I à V du Supplément No 6. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦.
    Cette section est suivie de quatre autres (B à E), qui correspondent aux chapitres II à V du rapport de la Commission. UN ويلي الفرع ألف أربعة فروع )من باء إلى هاء(، تقابل الفصول: من الثاني إلى الخامس من تقرير اللجنة.
    Les figures III à V de l'annexe III présentent les données financières - montants effectifs et prévus - selon l'origine des fonds. UN وتبيّن الأشكال من الثالث إلى الخامس من المرفق الثالث المعلومات المالية الفعلية والمتوقّعة وفقا لمصدر الأموال.
    Les sections I à V de cette décision sont reproduites à l'annexe VI. UN والفروع الأول إلى الخامس من هذا المقرر واردة في المرفق الخامس.
    7. Conformément aux principes et orientations rappelés au paragraphe 5 ci-dessus, les avoirs de l'ATNUTO ont été classés en trois groupes et quatre sous-groupes (voir le tableau récapitulatif ci-après et l'annexe I, ainsi que la présentation détaillée dans les annexes II à V au présent rapport). UN 7 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، صنفت أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في الفئات الثلاث والفئات الفرعية الأربع التالية، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    Les annexes I à V du présent rapport contiennent des renseignements détaillés sur le nombre et la nature des dérogations accordées dans les conditions susmentionnées pendant la période du 1er juillet 2012 au 30 juin 2014, et sur les coûts supplémentaires qu'elles ont entraînés. UN وتورد المرفقات الأول إلى الخامس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن عدد الاستثناءات المأذون بها على أساس العوامل المشار إليها أعلاه وعن طبيعتها والتكلفة الإضافية المترتبة عليها خلال الفترة المذكورة.
    Le Rapporteur spécial appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les chapitres III à V du présent rapport qui concernent la peine de mort et l'interdiction de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ويلفت المقرر الخاص انتباه الجمعية العامة إلى الفصول من الثالث إلى الخامس من هذا التقرير المتعلقة بعقوبة الإعدام وبحظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La partie I contient l'introduction et les chapitres I à V du rapport et la partie II les chapitres VI à VIII. La version définitive paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente sous la cote ST/ESA/252. UN يتضمن الجزء اﻷول مواد استهلالية والفصول من اﻷول إلى الخامس من التقرير؛ أما الجزء الثاني فيتضمن الفصول من السادس إلى الثامن. وسيصدر التقرير بكامله بصورته النهائية بوصفه من منشورات مبيعات اﻷمم المتحدة برقم ST/ESA/252.
    2. Volumes I à V du Supplément No 6 (1979-1984) UN 2 - المجلدات من الأول إلى الخامس من الملحق رقم 6 (1979-1984)
    On trouvera aux sections II à V du présent rapport la description de certaines des principales activités de la FAO liées aux questions techniques examinées par l'Instance lors de la deuxième session. UN 3 - ويرد في الفروع من الثاني إلى الخامس من هذا التقرير وصف لبعض الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الفاو فيما يتصل بالقضايا الفنية التي تناولتها الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres I à V du rapport de la Commission sur les travaux à sa soixante-troisième session (A/66/10 et A/66/10/Add.1 (à paraître)). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول الأول إلى الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والستين (A/66/10/Add.1 (تصدر لاحقا)).
    b) Faire en sorte que les idées, les propositions et les options contenues dans ce chapitre cadrent avec celles qui figurent aux chapitres II à V du même document. UN (ب) ضمان اتساق الأفكار والمقترحات والخيارات الواردة في ذلك الفصل مع تلك الواردة في الفصول من الثاني إلى الخامس من الوثيقة نفسها.
    a) Comme proposé aux sections II à V du présent rapport, le Conseil devrait institutionnaliser les arrangements concernant diverses mesures qu’il a déjà adoptées pour améliorer ses méthodes de travail et sa transparence Voir les déclarations et notes du Président du Conseil de sécurité suivantes (énumérées ci-après dans l’ordre chronologique : UN )أ( إضفاء الطابع المؤسسي، على النحو الذي اقترحه الفريق العامل في الفروع من الثاني إلى الخامس من هذا التقرير، على الترتيبات المتعلقة بمختلف التدابير التي اتخذها المجلس بالفعل لتحسين أساليب عمله وشفافيته)٤(، علاوة على التدابير الجديدة التي نوقشت أعلاه؛
    3. Les tableaux I à V de l'annexe I du présent rapport indiquent, par catégorie d'actifs, les diverses formes de cession des biens de l'APRONUC : transferts à d'autres missions/bureaux, dons au Gouvernement cambodgien, ventes, pertes dues à des vols, et mises hors service. UN وتتضمن الجداول من اﻷول إلى الخامس من هذا التقرير تبيانا للتصرف في ممتلكات السلطة الانتقالية، حسب فئات الموجودات، على النحو التالي: المنقولة إلى بعثات أو مكاتب أخرى، المتبرع بها لحكومة كمبوديا، المبيعة، المفقودات نتيجة للسرقة والشطب.
    Le secrétariat établit un budget pour le financement des activités de la Conférence en matière de coopération technique entreprises conformément aux articles 60, 62 et 63 et aux chapitres II à V de la Convention et l'adresse aux États parties au moins 60 jours avant l'ouverture de la session ordinaire à laquelle il doit être adopté. UN تتولَّى الأمانة إعداد ميزانية لتمويل أنشطة المؤتمر ذات الصلة بالتعاون التقني التي يُضطلع بها وفقا للمواد 60 و62 و63 والفصل الثاني إلى الخامس من الاتفاقية، وتحيل الأمانة تلك الميزانية إلى الدول الأطراف قبل ستين يوما على الأقل من افتتاح الدورة العادية التي ستُعتمد فيها.
    Le secrétariat établit un budget pour le financement des activités de la Conférence en matière de coopération technique entreprises conformément aux articles 60 et 62, et aux chapitres II à V de la Convention et l'adresse aux États parties au moins 60 jours avant l'ouverture de la session ordinaire à laquelle il doit être adopté. UN تتولى الأمانة إعداد ميزانية لتمويل أنشطة المؤتمر ذات الصلة بالتعاون التقني التي يُضطلع بها وفقا للمادتين 60 و62 والفصل الثاني إلى الخامس من الاتفاقية، وتحيل الأمانة تلك الميزانية إلى الدول الأطراف قبل ستين يوما على الأقل من افتتاح الدورة العادية التي ستُعتمد فيها.
    Ces aspects sont i) les effets de l'instabilité du marché des produits de base sur le revenu, ii) les normes et exigences du marché en ce qui concerne les produits de base et iii) l'énergie, aspects qui font l'objet des chapitres III à V de la présente note. UN وهذه الجوانب هي التالية: `1` ما لعدم استقرار سوق السلع الأساسية من آثار على الإيرادات، `2` المعايير والمتطلبات الخاصة بسوق السلع الأساسية، و`3` الطاقة، وهي الجوانب التي تتناولها الفصول من الثالث إلى الخامس من هذه المذكرة.
    a) Elle facilite les activités menées par les États Parties en vertu des articles 60 et 62 et des chapitres II à V de la présente Convention, y compris en encourageant la mobilisation de contributions volontaires; UN (أ) تيسير الأنشطة التي تقوم بها الدول الأطراف بمقتضى المادتين 60 و62 والفصول الثاني إلى الخامس من هذه الاتفاقية، بوسائل منها التشجيع على جمع التبرعات؛
    Conformément aux principes et orientations rappelés au paragraphe 4 ci-dessus, les avoirs de la MONUA ont été classés en trois groupes et quatre sous-groupes (voir le tableau récapitulatif ci-après et l'annexe I, ainsi que la présentation détaillée dans les annexes II à V au présent rapport). UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول البعثة في ثلاث فئات وأربع فئات فرعية، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول الوارد أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات من الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    Conformément aux principes et orientations rappelés au paragraphe 4 ci-dessus, les avoirs de la FORDEPRENU ont été classés en trois groupes et quatre sous-groupes (voir tableau récapitulatif à l'annexe I et dans la présentation détaillée dans les annexes II à V au présent rapport) : UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في الفئات الثلاث والفئات الفرعية الأربع التالية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus