"إلى الدورة الثانية عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • à la douzième session
        
    • la douzième session de
        
    • à sa douzième session
        
    • de la douzième session
        
    5. Demande au Secrétaire exécutif de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente décision à la douzième session de la Conférence des Parties. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Prenant note en outre des rapports de l'Administrateur du PNUD à la douzième session du Comité de haut niveau, UN وإذ تحيط علما كذلك بالتقارير التي رفعها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الدورة الثانية عشرة للجنة الرفيعة المستوى،
    - La présentation d'un rapport à la douzième session de la Commission du développement durable, qui aura lieu à New York en avril 2004; et UN - تقرير يقدم إلى الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، التي ستعقد في نيويورك في نيسان/أبريل 2004؛
    Ordre du jour provisoire et documentation de la douzième session de la Commission UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق المقدمة إلى الدورة الثانية عشرة للجنة:
    Les résultats de l'atelier sont transmis au SBSTA, à sa douzième session, en vue de l'élaboration de recommandations appropriées pour examen à la sixième session de la Conférence des Parties. UN تحال نتائج حلقة التدارس إلى الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بهدف إعداد توصيات ذات صلة للنظر فيها في الدورة السادسة لؤتمر الأطراف.
    Des détails concernant une autre proposition, qui vise à établir un fonds de dotation alimenté par les redevances versées à l'Autorité par les contractants seront également présentés au cours de la douzième session. UN وستقدم إلى الدورة الثانية عشرة أيضا تفاصيل اقتراح آخر بإنشاء صندوق هبات من الرسوم المدفوعة للسلطة من جانب المتعاقدين.
    Les textes issus du forum seront présentés à la douzième session de la Commission, qui sera la première session d'examen, prévue en avril 2004. UN وستقدم نتائج المنتدى إلى الدورة الثانية عشرة للجنة، في دورتها الاستعراضية، المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2004.
    La Division apporte aussi une contribution au rapport du Secrétaire général de la CNUCED à la douzième session de la Conférence et au Rapport sur les pays les moins avancés. Tableau 12.13 UN وتساهم الشعبة أيضا في تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، وتقرير أقل البلدان نموا.
    Le présent rapport issu de la Conférence doit être présenté à la douzième session de la Commission qui se tiendra en avril 2004, à New York. UN وقد أُعد تقرير المؤتمر هذا لتقديمه إلى الدورة الثانية عشرة للجنة التي ستُعقد في نيسان/أبريل 2004 في نيويورك.
    Rapport de la réunion consacrée à l'application régionale pour l'Afrique, présenté à la douzième session de la Commission du développement durable sur l'eau, l'assainissement et les établissements humains UN تقرير الاجتماع الإقليمي لاستعراض التنفيذ في أفريقيا المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة بشأن المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية
    d. Appui informatique : appui informatique à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et à son site Web; UN د - دعم تكنولوجيا المعلومات: دعم تكنولوجيا المعلومات المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وموقعها على شبكة الإنترنت؛
    21. Demande au Secrétaire général d'en faire rapport à la douzième session de la Conférence islamique au sommet. UN 21 - يطلب من الأمين العام رفع تقرير بشأن هذا الموضوع إلى الدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation présentera un rapport complémentaire sur la crise alimentaire mondiale à la douzième session du Conseil des droits de l'homme, dans lequel il examinera les mesures adoptées aux niveaux national et international pour relever le défi que pose la crise alimentaire mondiale. UN وسيقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقرير متابعة بشأن أزمة الغذاء العالمية إلى الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان. وسيتضمن التقرير استعراضا للمبادرات المعتمدة على المستويين الوطني والدولي للاستجابة إلى التحدي الذي تمثله أزمة الغذاء العالمية.
    Le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la douzième session de la Commission du développement durable les résultats de la réunion technique sur la gouvernance pour l'application des recommandations issues du Sommet mondial pour le développement durable dans les pays en transition économique. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة نتائج حلقة العمل المعنية بالحكم التابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بتنفيذ التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Secrétaire général de la CNUCED à la douzième session de la Conférence (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر (1)؛
    La Division contribue également à l'élaboration du rapport du Secrétaire général de la CNUCED à la douzième session de la Conférence ainsi qu'au Rapport sur les pays les moins avancés. UN وتساهم الشُعبة أيضا في تقرير الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وتقرير أقل البلدان نموا. الجدول 12-17
    7. Le Président du Conseil du commerce et du développement a dit qu'il ne pouvait présenter aucun texte négocié car le Comité préparatoire de la douzième session de la Conférence poursuivait les négociations. UN 7- وذكر رئيس مجلس التجارة والتنمية أن ليس لديه أي نص تفاوضي من اللجنة التحضيرية إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر يقدمه في الجلسة لأن المفاوضات لا تزال جارية.
    140. À la même séance, à la demande du représentant de la France, le Conseil a reporté à sa douzième session l'examen du projet de résolution. UN 140- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على طلب من ممثل فرنسا، أرجئ النظر في مشروع القرار إلى الدورة الثانية عشرة للمجلس.
    À sa onzième session, le Conseil des droits de l'homme a été informé qu'en application de la résolution susmentionnée le Secrétaire général et la HautCommissaire soumettraient un rapport de synthèse au Conseil à sa douzième session. UN وأُبلغ مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة بأن الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان سيقدمان، عملاً بالقرار المشار إليها أعلاه، تقريراً موحداً إلى الدورة الثانية عشرة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus