"إلى الدورة الخامسة والستين" - Traduction Arabe en Français

    • à la soixante-cinquième session
        
    • de la soixante-cinquième session
        
    Dans le souci de parvenir à un consensus, l'examen des deux projets de résolution devrait être reporté à la soixante-cinquième session. UN وينبغي من أجل التوصل إلى توافق في الرأي، إرجاء النظر في مشروعي القرارين إلى الدورة الخامسة والستين.
    Elle a fait rapport à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وقدمت الخبيرة المستقلة تقاريرها إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين.
    Recommandations du Groupe de travail spécial plénier à la soixante-cinquième session UN توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    La délégation chinoise n'était pas disposée à accorder le statut d'observateur au Conseil, mais elle s'est déclarée en faveur de l'examen de la question lors de la soixante-cinquième session. UN ولا يحبذ وفدها منح المجلس مركز المراقب، إنما يستطيع الموافقة على إرجاء النظر في المسألة إلى الدورة الخامسة والستين.
    Pouvoirs des représentants à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Nous attendons avec intérêt son rapport, qui sera présenté à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ونتطلع إلى تقريره، الذي سيقدم إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    e) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la soixante-cinquième session du Comité exécutif. UN (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية.
    e) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la soixante-cinquième session du Comité exécutif. UN (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier, auquel sont annexées les recommandations de ce dernier à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق عن عمل الفريق العامل المخصص الجامع والذي يورد في مرفقه التوصيات المتفق عليها المقدمة إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Le rapport du Secrétaire général à la soixante-cinquième session cite la paix et la sécurité comme des facteurs essentiels du développement et de la défense et du respect des droits de l'homme. UN يتضمن تقرير الأمين العام إلى الدورة الخامسة والستين إشارات إلى السلم والأمن باعتبارهما أمرا حيويا للتنمية وتعزيز حقوق الإنسان واحترامها.
    Comme elle l'a fait les sessions précédentes, cette année aussi ma délégation se dissocie du consensus sur la décision tendant à ce que l'examen du point 39 de l'ordre du jour soit renvoyé à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN فكما كانت الحالة في الدورات السابقة، ينأى وفد بلدي بنفسه، هذه السنة أيضا، عن توافق الآراء بشأن قرار إحالة النظر في البند 39 من جدول الأعمال إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    L'examen de la question ne revêt aucun caractère urgent et devrait être renvoyé à la soixante-cinquième session. UN 17 - وأضافت قائلة إن المسألة ليست عاجلة وينبغي إرجاؤها إلى الدورة الخامسة والستين.
    Il a également entrepris une étude sur l'accès à la terre et le droit à l'alimentation qui sera publiée dans son rapport à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN كما أجرى المقرر الخاص دراسة عن الحصول على الأراضي والحق في الغذاء، ستنشر في التقرير الذي سيقدمه إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Le Bureau décide de recommander que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et qu'il soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 51 tendant à ce que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-cinquième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 51 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين وبإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    J'entends soumettre des propositions à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale pour combler cette lacune évidente de notre capacité collective de déployer ces missions avec succès. UN وإنني أنوي تقديم مقترحات إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن معالجة هذه الثغرة الجوهرية في قدرتنا الجماعية على تثبيت هذه البعثات بنجاح في الميدان.
    Les plaintes étaient présentées, rejetées ou étudiées dans le cadre d'un processus continu, ce dont s'était félicité le Rapporteur spécial dans son rapport à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale; UN وترفع الشكاوى أو ترفض أو يحقق فيها في إطار عملية مستمرة. وقد أشاد المقرر الخاص بذلك في التقرير الذي قدمه إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I. Introduction 1. La Conférence du désarmement remet à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2010, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. UN 1- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2010، مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    Cela étant entendu et dans un esprit de bonne volonté, la délégation azerbaïdjanaise prie l'Assemblée générale de bien vouloir reporter son examen du point de l'ordre du jour intitulé < < La situation dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan > > et de le renvoyer à la soixante-cinquième session. UN انطلاقا من هذا التفاهم وبروح من حــُسن النية، يرجو وفد أذربيجان من الجمعية العامة تأجيل نظرها في بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان " وتأجيله إلى الدورة الخامسة والستين.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée. UN أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus