Les conclusions et recommandations de cette réunion seront présentées à la quatrième session de la Commission. | UN | وستقدم استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء المذكور إلى الدورة الرابعة للجنة. |
Par ailleurs, la Conférence des Parties a transmis sa décision sur la diversité biologique marine et côtière à la quatrième session de la Commission du développement durable en 1996. | UN | وقد أرسل مؤتمر اﻷطراف أيضا مقرره بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي إلى الدورة الرابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة عام ١٩٩٦. |
3. Le Groupe présentera un rapport d'activité à la quatrième session de la Commission du développement durable en 1996 et ses conclusions finales, recommandations et propositions de décision à la cinquième session de la Commission en 1997. | UN | ٣ - ويرفع الفريق تقريرا مرحليا إلى الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦ ويقدم نتائجه الختامية وتوصياته ومقترحاته باتخاذ إجراءات إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧. |
Chef de la délégation kényane à la quatrième session du Comité de révision de la Charte de l'OUA, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الرابعة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
Rapport du Coordonnateur à la quatrième session du Comité spécial | UN | تقرير المنسق إلى الدورة الرابعة للجنة المخصصة |
À sa 4e séance, le 5 avril 2002, sur la proposition du Président, la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable a décidé de charger le Président d'établir son document révisé afin de le transmettre à sa quatrième session pour qu'elle en poursuive l'examen. | UN | في الجلسة 4، المعقودة في 5 نيسان/إبريل 2002، قررت لجنة التنمية المستدامة، بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تعهد إلى الرئيس مهمة إعداد ورقته المنقحة بغية إحالتها إلى الدورة الرابعة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية لموالاة النظر فيها. |
Transmission du document révisé établi par le Président à la quatrième session de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | إحالة ورقة الرئيس المنقحة إلى الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Décision 2002/PC/3. Transmission du document révisé établi par le Président à la quatrième session de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | المقرر 2002/ل ت/3 - إحالة ورقة الرئيس المنقحة إلى الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Les rapports sur l'état d'avancement de ces actions pourront être soumis à la quatrième session de la Commission constituée en Comité préparatoire qui aura lieu à Jakarta, du 27 mai au 7 juin 2002. | UN | ويمكن تقديم تقارير عن التقدم المحرز إلى الدورة الرابعة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، وهي الدورة المزمع عقدها في جاكرتا خلال الفترة من 27 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002. |
54. La Présidente a rappelé que le Groupe intergouvernemental d'experts du tungstène avait décidé " de renvoyer à la quatrième session de la Commission permanente des produits de base la question de la détermination des dates de sa quatrième session " (TD/B/CN.1/27, par. 25). | UN | ٤٥- أشار الرئيس إلى أن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن كان قد اعتمد مقررا TD/B/CN.1/27)، الفقرة ٥٢( أحال فيه " إلى الدورة الرابعة للجنة الدائمة للسلع اﻷساسية أمر تحديد تاريخ انعقاد دورته الرابعة " . |
34. Étant donné que les résultats de la quatrième session de la réunion d'experts pluriannuelle devaient être présentés à la quatrième session de la Commission du commerce et du développement (12-16 novembre 2012), la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement n'a pas examiné cette question à sa quatrième session. | UN | 34- نظراً إلى أن عرض نتائج اجتماع الخبراء قد أُجّل إلى الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية (12-16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)، لم تنظر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في هذا البند في دورتها الرابعة. |
Il est rappelé qu'à cette session le Groupe intergouvernemental d'experts du tungstène a décidé (voir TD/B/CN.1/27, par. 25) " de renvoyer à la quatrième session de la Commission permanente des produits de base la question de la détermination des dates de sa quatrième session " . | UN | وتجدر الاشارة إلى أنه اعتمد في الدورة الثالثة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن قرار )انظر TD/B/CN.1/27، الفقرة ٥٢( أُحيلت بموجبه " إلى الدورة الرابعة للجنة الدائمة للسلع اﻷساسية مسألة تحديد موعد لانعقاد الدورة الرابعة للفريق " . |
Deux rapports destinés à la quatrième session de la Commission, en 1999, sur des questions à déterminer par la Commission à sa troisième session, en 1997; rapports des groupes d'experts intergouvernementaux sur des questions à déterminer par la Commission à sa troisième session; et contributions aux rapports des groupes d'experts intergouvernementaux à déterminer par la Commission à sa troisième session (mai 1997); | UN | د - اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية - تقريران إلى الدورة الرابعة للجنة في عام ٩٩٩١، عن المسائل التي ستقررها اللجنة في دورتها الثالثة في عام ٧٩٩١؛ وتقارير أفرقة الخبراء الحكومية الدولية بشأن المسائل التي ستقررها اللجنة في دورتها الثالثة؛ وتقديم إسهامات في تقارير أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التي ستحددها اللجنة في دورتها الثالثة )أيار/ مايو ٧٩٩١(؛ |
Deux rapports destinés à la quatrième session de la Commission, en 1999, sur des questions à déterminer par la Commission à sa troisième session, en 1997; rapports des groupes d'experts intergouvernementaux sur des questions à déterminer par la Commission à sa troisième session; et contributions aux rapports des groupes d'experts intergouvernementaux à déterminer par la Commission à sa troisième session (mai 1997); | UN | د - اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية - تقريران إلى الدورة الرابعة للجنة في عام ٩٩٩١، عن المسائل التي ستقررها اللجنة في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٧؛ وتقارير أفرقة الخبراء الحكومية الدولية بشأن المسائل التي ستقررها اللجنة في دورتها الثالثة؛ وتقديم إسهامات في تقارير أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التي ستحددها اللجنة في دورتها الثالثة )أيار/ مايو ١٩٩٧(؛ |
Le Président du Groupe spécial a été invité à définir clairement des objectifs et un programme de travail pour la phase 2, qui seront soumis à la quatrième session du Comité; | UN | وطلب إلى رئيس الفريق المخصص أن يحدد بوضوح أهداف المرحلة الثانية وبرنامج عمل لها لتقديمها إلى الدورة الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
c) Traiter de la question de l'utilisation d'enfants dans les conflits armés dans une recommandation à soumettre à la quatrième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale (voir chap. I.I et CRC/C/16, annexe V); | UN | )ج( أن تتطرق إلى مسألة إشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة في إطار توصية تقدم إلى الدورة الرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي )انظر الفصل اﻷول - طاء، والوثيقة CRC/C/16، المرفق الخامس(؛ |
Il a également demandé que [les] conclusions [de la réunion qui serait convoquée par le Secrétaire général] soient soumises à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa quatrième session pour examen. | UN | وطلبت أيضاً إحالة استنتاجاتها إلى الدورة الرابعة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية لتنظر فيها. (A) GE.99-52080 |