"إلى الدورة السابعة والستين" - Traduction Arabe en Français

    • à la soixante-septième session
        
    • à sa soixante-septième session la
        
    • la soixante-septième session de
        
    Le Secrétaire général n'ayant pas présenté une telle analyse pour l'instant, ces débats devraient être reportés à la soixante-septième session. UN ونظرا لعدم قيام الأمين العام حتى الآن بتقديم ذلك التحليل، فإنه ينبغي إرجاء هذه المناقشات إلى الدورة السابعة والستين.
    Cela étant, la question peut être renvoyée à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك اقترح إرجاء الأمر إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Le rapport du Secrétaire général sur la question, qui a été soumis à la soixante-septième session de l'Assemblée générale, s'est appuyé sur les différentes contributions apportées lors de la réunion de coordination. UN وتمت الاستفادة من المساهمات المقدمة لاجتماع التنسيق في تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية المقدم إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    II. Recommandations du Groupe de travail spécial plénier à la soixante-septième session de l'Assemblée générale UN ثانيا - توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-septième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée au Conseil de coopération des États de langue turcique. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية.
    Alors que la session de 2012 de la Conférence touche à sa fin, je constate avec satisfaction que les États membres sont tombés d'accord sur le rapport que la Conférence doit présenter à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وحيث توشك دورة عام 2012 للمؤتمر على نهايتها، أود أن أنوه مع الارتياح بتوصل الدول الأعضاء في المؤتمر إلى اتفاق بشأن التقرير المقدم إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Le Bureau décide de recommander que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-septième session de l'Assemblée générale et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة وبإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 56 du rapport, tendant à ce que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-septième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56 من التقرير، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والستين وبإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La CDI a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note du Guide de la pratique et de faire en sorte qu'il soit diffusé le plus largement possible, étant entendu que l'examen au fond du Guide par la Commission doit être renvoyé à la soixante-septième session. UN وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بتقرير الممارسة وتكفل تعميمه على أوسع نطاق ممكن ولكنها تفهم بأن نظر اللجنة السادسة المتعمّق في دليل الممارسة سوف يتعيّن تأجيله إلى الدورة السابعة والستين.
    Le présent rapport est soumis à la soixante-septième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 66/166 de l'Assemblée générale du 19 décembre 2011. UN يقدم هذا التقرير إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 66/166 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le rapport du Rapporteur spécial à la soixante-septième session de l'Assemblée générale a soulevé des questions relatives aux droits de l'homme qui découlent du fait que des entreprises tirent profit des affaires qu'elles font avec les colonies. UN 11 - وأثار تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة قضايا حقوق الإنسان الناشئة عن المشاريع المستفيدة من ممارسة الأعمال التجارية مع المستوطنات.
    Par conséquent, la tenue de sa prochaine journée de débat général, consacrée au thème < < Médias numériques et droits de l'enfant > > a été reportée à la soixante-septième session et aura lieu le 12 septembre 2014 au Palais des Nations à Genève. UN لذلك أُجِّل يوم المناقشة العامة المقبل حول موضوع " وسائط الإعلام الرقمية وحقوق الأطفال " ، إلى الدورة السابعة والستين وسيُعقد في 12 أيلول/سبتمبر 2014 في قصر الأمم في جنيف. المرفقات
    La question de la peine de mort a été examinée dans les rapports présentés à la soixante-septième session de l'Assemblée générale en 2012 par le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وجرى تناول مسألة عقوبة الإعدام في التقريرين اللذين قدمهما إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في عام 2012 المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Le présent tableau a été actualisé en tenant compte des progrès réalisés durant les sessions intermédiaires (de la soixante-troisième à la soixante-septième session), qui sont indiqués en caractères gras. UN 2 - وقد جرى تحديث قائمة الجرد الحالية لتعكس التقدم المحرز خلال الدورات الوسيطة (من الدورة الثالثة والستين إلى الدورة السابعة والستين)، وهو ما يشار إليه بالخط السميك.
    M. Şahinol (Turquie) propose de renvoyer la décision sur le projet de résolution A/C.6/66/L.2) à la soixante-septième session de l'Assemblée générale afin de donner davantage de temps aux délégations pour examiner ce projet. UN 16 - السيد شاهينول (تركيا): اقترح إرجاء البت في مشروع القرار A/C.6/66/L.2 إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة لتمكين الوفود من مواصلة النظر فيه.
    À la 29e séance, le 9 novembre, le représentant de la Turquie a proposé, au nom des coauteurs du projet de résolution, que la Commission renvoie à la soixante-septième session de l'Assemblée générale la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur au Conseil de coopération des États de langue turcique. UN 6 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل تركيا، باسم مقدمي مشروع القرار، أن ترجئ اللجنة اتخاذ قرار بشأن طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية.
    générale au Conseil de coopération des États L'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, décide de renvoyer à la soixante-septième session de l'Assemblée la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur au Conseil de coopération des États de langue turcique. UN تقرر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة() إلى الدورة السابعة والستين للجمعية.
    À la 29e séance, le 9 novembre, le représentant de la République de Corée a proposé, au nom des auteurs du projet de résolution, que la Commission renvoie à la soixante-septième session de l'Assemblée générale la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques. UN 6 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل جمهورية كوريا، باسم مقدمي مشروع القرار، أن ترجئ اللجنة اتخاذ مقرر بشأن طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية.
    À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-septième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus