"إلى الدورة السادسة والعشرين" - Traduction Arabe en Français

    • à la vingt-sixième session
        
    • à sa vingt-sixième session
        
    • la vingt-sixième session de
        
    • lors de la vingt-sixième session
        
    • à la vingtsixième session
        
    Rapport de l'Organisation mondiale de la santé à la vingt-sixième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN تقرير منظمة الصحة العالمية المقدم إلى الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Note extraite de la contribution du Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS à la vingt-sixième session du Comité pour l'élimination de la discrimination. UN مذكرات من المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية. مساهمة مقدمة إلى الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز.
    M. Nuñez Garcia-Sauco prie le Directeur général de présenter un rapport à la vingt-sixième session sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'initiative. UN وطلب من المدير العام أن يقدم تقريرا إلى الدورة السادسة والعشرين للمجلس بشأن التقدم في تنفيذ المبادرة.
    Conformément aux directives données par les organes directeurs, le rapport du Commissaire aux comptes, le rapport financier et le rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2000-2001 seront présentés au Conseil à sa vingt-sixième session par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets. UN وعملا بالولايات التشريعية، سيقدم تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001 إلى الدورة السادسة والعشرين للمجلس عن طريق لجنة البرنامج والميزانية.
    Cette proposition devrait être le point de départ de consultations intersessions qui réuniront les autres États Membres et le Secrétariat de l'ONUDI pour établir une note dont le Conseil du développement industriel serait saisi à sa vingt-sixième session, en novembre 2002. UN والقصد من هذا الاقتراح هو أن يشكل أساسا للمشاورات التي تجري فيما بين الدورات مع الدول الأعضاء الأخرى وأمانة اليونيدو ويفضي إلى وضع الصيغة النهائية لورقة استراتيجية خاصة بالمنظمة لكي تقدم إلى الدورة السادسة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    A sa réunion de décembre 2007, l'Organe exécutif a demandé au Groupe de travail de négocier des projets d'amendement au Protocole à présenter lors de la vingt-sixième session de l'Organe exécutif en 2008, qui comprennent, entre autres, l'inscription du PeCB et de six autres POP aux Annexes du protocole (CEE-ONU, 2008). UN وأناطت الهيئة التنفيذية في اجتماعها في كانون الأول/ديسمبر 2007 بالفريق العامل أن يتفاوض حول مشروع تعديلات في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة من أجل تقديمه إلى الدورة السادسة والعشرين للهيئة التنفيذية في 2008 بحيث يغطي إدراج خماسي كلور البنزين وستة ملوثات عضوية ثابتة أخرى في مرفقات البروتوكول (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2008).
    Le représentant de l'UE prie le Directeur général de faire rapport à la vingt-sixième session sur les incidences des résultats du Sommet sur les travaux de l'ONUDI. UN وطلب من المدير العام تقديم تقرير إلى الدورة السادسة والعشرين عن متضمنات نتائج مؤتمر القمة بالنسبة لعمل اليونيدو.
    Le Comité est invité à contribuer au rapport que le Haut-Commissariat devra soumettre, en application de cette résolution, à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme et à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقالت إن اللجنة مدعوة إلى المساهمة في التقرير الذي يجب أن تقدمه المفوضية السامية، تطبيقاً لهذا القرار، إلى الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان والدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    Liste des documents présentés à la vingt-sixième session UN الثاني- قائمة الوثائق المقدّمة إلى الدورة السادسة والعشرين
    À soumettre à la vingt-sixième session du Groupe de travail sur les populations autochtones et à la cinquante-neuvième session de la Sous-Commission ou à la première session du mécanisme de conseil qui sera éventuellement créé UN تقدم إلى الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية أو إلى الدورة الأولى لأي آلية مشورة من الخبراء تنشأ مستقبلاً
    Le Directeur exécutif pourrait fournir un rapport sur la mise en œuvre des activités du PNUE-PNUD à la vingt-sixième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN أن يقدِّم المدير التنفيذي تقريراً عن تنفيذ مذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي إلى الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    18. Décide par conséquent que le mandat de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire est reconduit pour une période d'un an, allant de la vingt-troisième à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme; UN 18- يقرر بناء على ذلك تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار سنة واحدة تمتد من الدورة الثالثة والعشرين إلى الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    18. Décide par conséquent que le mandat de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire est reconduit pour une période d'un an, allant de la vingt-troisième à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme; UN 18- يقرر بناء على ذلك تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار سنة واحدة تمتد من الدورة الثالثة والعشرين إلى الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    :: Le Centre a présenté une déclaration écrite (E/C.12/2001/NGO/3) à la vingt-sixième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, tenue à Genève du 13 au 31 août. UN :: قدم المركز بيانا خطيا (E/C.12/2001/NGO/3) إلى الدورة السادسة والعشرين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 13 و 31 آب/أغسطس 2001 في جنيف.
    15. Le secrétariat a été prié d'établir, sur la base de ces délibérations et décisions, une version révisée du projet de guide, qui sera présentée au Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité à sa vingt-sixième session (New York, 13-17 mai 2002) pour examen et nouvelle discussion. UN 15- وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للدليل استناداً إلى تلك المداولات والقرارات لكي تقدم إلى الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بقانون الإعسار (نيويورك، 13-17 أيار/مايو 2002) من أجل استعراضها ومواصلة مناقشتها.
    A sa réunion de décembre 2007, l'Organe exécutif a demandé au Groupe de travail de négocier des projets d'amendement au Protocole à présenter lors de la vingt-sixième session de l'Organe exécutif en 2008, qui comprennent, entre autres, l'inscription du PeCB et de six autres POP aux Annexes du protocole (CEE-ONU, 2008). UN وأناطت الهيئة التنفيذية في اجتماعها في كانون الأول/ديسمبر 2007 بالفريق العامل أن يتفاوض حول مشروع تعديلات في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة من أجل تقديمه إلى الدورة السادسة والعشرين للهيئة التنفيذية في 2008 بحيث يغطي إدراج خماسي كلور البنزين وستة ملوثات عضوية ثابتة أخرى في مرفقات البروتوكول (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2008).
    Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen à la présente session seront renvoyés à la vingtsixième session. UN وستحال البنود التي لم يُبت فيها في هذه الدورة إلى الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus