"إلى الغير" - Traduction Arabe en Français

    • à des tiers
        
    • à autrui
        
    • à un tiers
        
    • faveur d'un tiers
        
    • à une tierce personne
        
    Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    i) Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN `1` المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN المدفوعات أو تكاليف إغاثتهم المقدمة إلى الغير
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN المدفوعات المقدمة إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم
    Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN الكسب الفائت المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    2. Paiements ou secours à des tiers 208 − 224 61 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 208-224 60
    2. Paiements ou secours à des tiers 265 − 270 77 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 265-270 77
    E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 143 - 148 32 UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 143-148 41
    E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 45 - 54 16 UN جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 45 - 54 21
    D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 123 - 137 28 UN دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 123- 137 35
    B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 152 - 154 32 UN باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 152- 154 41
    B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 172 - 196 36 UN باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 172- 196 44
    D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 238 - 246 44 UN دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 238- 246 56
    C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 267 - 271 50 UN جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 267- 271 61
    D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 365 - 368 65 UN دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 365 - 368 81
    D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 449 - 463 78 UN دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 449 - 463 97
    Il est extrêmement difficile de transmettre à autrui des informations sur une expérience significative. UN ومن الصعب للغاية نقل معلومات إلى الغير عن خبرة ذات مغزى.
    En conséquence, les actifs transférés à un tiers avant la commission de l'infraction peuvent également faire l'objet d'une saisie; UN وبالتالي، فإنَّ الموجودات التي نُقلت إلى الغير قبل ارتكاب الجريمة تخضع هي أيضاً للمصادرة؛
    Le permis de port d'armes ne peut être transmis à une tierce personne que si : UN :: يسمح نظام الترخيص بنقل الرخص إلى الغير وفق الشروط أدناه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus