Le Rapporteur spécial a obtenu copie de cette loi en chinois et attend sa traduction en français. | UN | وحصل المقرر الخاص على نسخة من هذا القانون باللغة الصينية، وهو في انتظار ترجمته إلى الفرنسية. |
Tous ces documents sont désormais disponibles pour la première fois en français et en espagnol. | UN | وأصبحت جميع هذه الموارد، لأول مرة، تُترجم إلى الفرنسية والإسبانية. |
Autant que faire se peut, les documents à l'intention de la presse ont été traduits et diffusés en français, en espagnol et en allemand dans les délais voulus. | UN | وتُرجِمت قدر المستطاع مواد صحفية توعوية إلى الفرنسية والإسبانية والألمانية من أجل توزيعها في الوقت المناسب. |
Des versions de ce guide en français et en espagnol ont été traduites par le FMI et sont à paraître. | UN | وقد أنجز صندوق النقد الدولي ترجمتين للدليل إلى الفرنسية والإسبانية وهما جاهزتان للطبع. |
À ce sujet, le Groupe d’experts reconnaît que les sections des services linguistiques se trouvent parfois devant une difficulté extraordinaire pour répondre aux besoins variables des Chambres en matière de traductions de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais. | UN | وفي هذا الصدد، يسلم فريق الخبراء بالصعوبة الهائلة التي تعترض أقسام الخدمات اللغوية أحيانا وهي تبذل الجهود لتلبية الاحتياجات المتقلبة لهذه الدوائر في مجال الترجمة من الانكليزية إلى الفرنسية وبالعكس. |
Le matériel didactique à l'intention de la Police des Nations Unies a été élaboré en anglais et sera traduit en français pendant l'exercice budgétaire courant. | UN | وتعد المواد بالإنكليزية وستترجم إلى الفرنسية أثناء الفترة المالية الحالية. |
Le rapport sur la session de la Commission, publié tous les deux ans à l'issue de la réunion ministérielle des États membres, est traduit en français. | UN | ويترجم إلى الفرنسية تقرير دورة الإسكوا الذي يصدر مرة كل سنتين في نهاية الاجتماع الوزاري للبلدان الأعضاء. |
La CEPALC a spécialement entrepris ces dernières années de traduire en français également ses textes les plus importants. | UN | وبُذلت في السنوات الأخيرة جهود لترجمة أهم منشورات اللجنة إلى الفرنسية أيضا. |
Tous les articles sont traduits en français ou en anglais, les deux versions étant publiées simultanément. | UN | وتُترجم جميع المقالات إما إلى الفرنسية أو إلى الإنكليزية وتُنشر النسختان في وقت واحد. |
La stratégie a été traduite en français et communiquée aux missions. | UN | ترجمت الاستراتيجية إلى الفرنسية وعممت على البعثات. |
Il a noté que ces directives étaient accessibles sur le site Web du Fonds et avaient été traduites en français. | UN | ولاحظ المجلس أن المبادئ التوجيهية منشورة على الموقع الشبكي للصندوق وأنها تُرجمت إلى الفرنسية. |
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol. | UN | ويجري حاليا إعداد ترجمة الصيغتين المنقحتين إلى الفرنسية والإسبانية. |
Comme il a été bien reçu par les participants, il est maintenant traduit en français. | UN | وبما أن تقييم المشاركين للدورة كان إيجابياً، فإنه يتم ترجمتها إلى الفرنسية الآن. |
Les volumes III et IV du Supplément No 5 seront traduits en français et en espagnol en 2001. | UN | أما المجلدان الثالث والرابع من الملحق رقم 5، فسيترجمان كلاهما إلى الفرنسية والإسبانية في عام 2001. |
Ce module était actuellement mis au point et serait ultérieurement traduit en espagnol et en français. | UN | ويجري حاليا تحسين هذا النموذج وسيترجم فيما بعد إلى الفرنسية والاسبانية. |
Elle a été traduite en espagnol et en français et affichée sur l'Intranet et sur le principal site Web du Fonds. | UN | وقد تُرجمت هذه الوسائل إلى الفرنسية والأسبانية، وعرضت بالشبكة الحاسوبية الداخلية وكذلك بموقع " ويب " الرئيسي للصندوق. |
La collection regroupe des traités publiés dans plus de 142 langues qui sont tous traduits en anglais et en français. | UN | وتشمل المجموعة معاهدات صادرة بما يزيد على 142 لغة مع ترجمة كل واحدة منها إلى الفرنسية والانكليزية. |
La Division a préparé un manuel de 600 pages pour ces ateliers. Ce manuel a été traduit en français et la version espagnole est en cours de préparation. | UN | وأعدت الشعبة أيضا دليلا من 600 صفحة لأغراض حلقة العمل تُرجم إلى الفرنسية وهو قيد الترجمة إلى الإسبانية. |
Un certain nombre de fiches ont été traduites en français, en panjabi, en chinois et en espagnol. | UN | وقد تُرجِم عدد منها إلى الفرنسية والبنجابية والصينية والإسبانية. |
Il est à noter que les langues de travail du Secrétariat sont l'anglais et le français, et qu'actuellement, les documents de formation au maintien de la paix sont traduits de l'anglais vers le français lorsqu'il est possible d'en prélever les coûts sur les contributions volontaires. | UN | وقد ذُكر أيضاً أن لغتي العمل في الأمانة العامة هما الإنكليزية والفرنسية، وحالياً تترجم وثائق التدريب على عمليات حفظ السلام من الإنكليزية إلى الفرنسية حيث يتوفر التمويل لذلك من المساهمات الطوعية. |
Pour sa part, le journal'Diaro 16'a, dans sa livraison du 13 mai 1994, publié un article relevant qu'une erreur malencontreuse s'était glissée dans l'entretien accordé par Moncef Marzouki, erreur due à la traduction de l'anglais au français, puis du français à l'espagnol. | UN | ونشرت جريدة Diaro 16، في الواقع، مقالا في عددها الصادر في ٣١ أيار/مايو ٤٩٩١، أشارت فيه إلى خطأ تسرب يُؤسف له في المقابلة التي أُجريت مع منصف المرزوقي، وهو خطأ يرجع إلى ترجمة اﻷقوال من اﻹنكليزية إلى الفرنسية ثم من الفرنسية إلى اﻷسبانية. |