À cette fin, l'Italie a présenté une des propositions les plus réalistes et les plus complètes au Groupe de travail spécial. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت ايطاليا إلى الفريق العامل المخصص واحدا من أشمل المقترحات وأكثرها واقعية. |
Il sera présenté au Groupe de travail spécial pendant la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيقدم إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Un projet final sera distribué à tous et présenté au Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. | UN | وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Au vu de ces observations, le Groupe d'experts adoptera une version finale à présenter au Groupe de travail spécial plénier; | UN | وفي ضوء التعليقات، سيتفق فريق الخبراء على صيغة نهائية لتقديمها إلى الفريق العامل المخصص الجامع؛ |
Certaines Parties ont souligné l'intérêt que les travaux en cours du Groupe d'experts du transfert de technologies revêtaient pour le Groupe de travail spécial. | UN | وأبرزت بعض الأطراف أهمية العمل الجاري الذي ينجزه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بالنسبة إلى الفريق العامل المخصص. |
La Commission a demandé au Groupe de travail spécial de tenir compte dans ses travaux des observations que feraient les organisations de populations autochtones. | UN | وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص أن يأخذ في اعتباره، لدى قيامه بعمله، ما يرد من تعليقات من منظمات السكان اﻷصليين. |
Les présidents des grandes commissions ont communiqué des informations au Groupe de travail spécial aux soixante-cinquième, soixante-sixième et soixante-septième sessions. | UN | قدم رؤساء اللجان الرئيسية إحاطات إلى الفريق العامل المخصص في الدورات الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين. |
En application de cette résolution, un exposé oral sera fait au Groupe de travail spécial durant la soixante-septième session. | UN | عملا بهذا الحكم، ستقدم إحاطة شفوية إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين. |
Un exposé sur cette même question a été fait au Groupe de travail spécial à la soixante-sixième session de l'Assemblée. | UN | وقُدمت إحاطة بشأن الموضوع ذاته إلى الفريق العامل المخصص في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Le Président de l'Assemblée générale doit communiquer au Groupe de travail spécial, à la soixante-huitième session, toute information pertinente sur ce point. | UN | من المقرر أن يقدم رئيس الجمعية العامة إحاطة إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة الثامنة والستين. |
En application de cette résolution, un exposé oral a été fait au Groupe de travail spécial durant la soixante-huitième session. | UN | عملا بهذا الحكم، قُدّمت إحاطة شفوية إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة الثامنة والستين. |
Le Bureau approuve la décision de soumettre le texte au Groupe de travail spécial plénier et fait des recommandations concernant sa mise en œuvre. | UN | المكتب يوافق على تقديم التقييم إلى الفريق العامل المخصص الجامع ويُعّد توصياته بشأن الإجراءات اللاحقة. |
La Présidente présentera au Groupe de travail spécial, à sa sixième session, une communication orale sur les progrès accomplis. | UN | وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل في دورته السادسة. |
Cette information sera transmise au Groupe de travail spécial. | UN | وستُحال المعلومات المذكورة إلى الفريق العامل المخصص. |
Les organisations dirigeantes présenteront le rapport final au Groupe de travail spécial intersessions de la Commission, ainsi qu'à la Commission à sa cinquième session; | UN | وستقدم المنظمات الرئيسية التقرير النهائي إلى الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات التابع للجنة وإلى اللجنة خلال دورتها الخامسة. |
Les présidents des grandes commissions ont communiqué des informations au Groupe de travail spécial aux soixante-cinquième, soixante-sixième, soixante-septième et soixante-huitième sessions. | UN | وقد قدم رؤساء اللجان الرئيسية إحاطات إلى الفريق العامل المخصص في الدورات الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين. |
Un exposé sur cette même question a été fait au Groupe de travail spécial à la soixante-sixième et à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وقُدمت أيضا إحاطة بشأن الموضوع ذاته إلى الفريق العامل المخصص في الدورتين السادسة والستين والسابعة والستين للجمعية العامة. |
Le projet de protocole est en outre adressé au Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto, en vue de faire concorder les travaux des deux groupes de travail spéciaux. | UN | كما ترسل حكومتي مشروع البروتوكول إلى الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بغية ضمان التناغم والاتساق بين الفريقين العاملين. |
Les résultats des débats préliminaires que le Comité a consacrés à la question à sa cinquième session ont été rassemblés et soumis au Groupe de travail spécial à sa première réunion. | UN | وجُمعت المداولات الأولية التي جرت في الدورة الخامسة للجنة حول هذه المسألة وقُدِّمت إلى الفريق العامل المخصص في اجتماعه الأول. |
Sur approbation du bureau, la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin serait communiquée au Groupe de travail spécial plénier pour examen et à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وسيقدم التقييم البحري العالمي المتكامل الأول، بموافقة المكتب، إلى الفريق العامل المخصص الجامع للنظر فيه، وإلى الجمعية العامة للموافقة عليه بشكل نهائي. |
9. Charge également le Groupe de travail spécial de présenter un rapport final sur l'examen des priorités du programme de travail de la CEPALC à la prochaine session de la Commission. | UN | ٩ - تعهد كذلك إلى الفريق العامل المخصص بتقديم تقرير نهائي عن استعراض أولويات برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الدورة القادمة للجنة. |