"إلى اللجان الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • aux grandes commissions
        
    • entre les grandes commissions
        
    • à toutes les grandes commissions
        
    • à telle ou telle grande commission
        
    Il a insisté sur le fait que toutes ces révisions devaient être présentées aux grandes commissions compétentes de l'Assemblée générale. UN وشددت على ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة.
    Il a insisté sur le fait que toutes ces révisions devaient être présentées aux grandes commissions compétentes de l'Assemblée générale. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة للجمعية العامة.
    Il a insisté sur le fait que toutes ces révisions devaient être présentées aux grandes commissions compétentes de l'Assemblée générale. UN وشددت على ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة.
    Répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence UN إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    Le Comité préparatoire décide de répartir les points suivants entre les grandes commissions de la Conférence d'examen : UN تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض.
    Il a souligné qu'il fallait que toutes les révisions proposées soient soumises pour examen aux grandes commissions de l'Assemblée générale intéressées. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    Il a insisté sur le fait que toutes ces révisions devaient être présentées aux grandes commissions compétentes de l'Assemblée générale. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    Il conviendrait d'adresser un rappel écrit à cet effet aux grandes commissions. UN وينبغي أن يبعث برسالة تذكيرية لهذا الغرض إلى اللجان الرئيسية.
    Leurs rapports seraient ensuite remis aux grandes commissions, lesquelles transmettraient leurs recommandations à l'Assemblée. UN ويمكن أن ترفع تقاريرها إلى اللجان الرئيسية التي ترفع توصياتها إلى الجمعية.
    Il en est de même des questions à renvoyer aux grandes commissions de la Conférence de l'an 2000. UN وأضاف أن اﻷمر نفسه ينطبق كذلك على المسائل المقرر إحالتها إلى اللجان الرئيسية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠.
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 111 aux grandes commissions compétentes. UN وفي ضوء ما تقدم، قد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال البند 111 أيضا إلى اللجان الرئيسية المعنية.
    Il appartient à l'Assemblée générale plutôt qu'aux grandes commissions de décider si les incidences des propositions sur le budget-programme influeront ou non sur sa décision. UN والأمر يعود إلى الجمعية العامة لا إلى اللجان الرئيسية لتقرير ما إذا كانت الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ستؤثر في قرارها المتعلق بالاقتراح.
    Elle n'impose cependant aucune obligation de renvoyer des parties du rapport aux grandes commissions aux fins d'un examen plus détaillé. UN غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    Elle n'impose cependant aucune obligation de renvoyer des parties du rapport aux grandes commissions aux fins d'un examen plus détaillé. UN غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    Il conviendrait de le rappeler par écrit aux grandes commissions. UN وقد يبعث برسالة تذكيرية لهذا الغرض إلى اللجان الرئيسية
    Elle n'impose cependant aucune obligation de renvoyer des parties du rapport aux grandes commissions aux fins d'un examen plus détaillé. UN غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    Répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence UN إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    Le Comité préparatoire décide de répartir les points suivants entre les grandes commissions de la Conférence d'examen : UN تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض.
    Répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence d'examen de 2015 UN إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    Le Comité préparatoire décide de répartir les points suivants entre les grandes commissions de la Conférence d'examen de 2015 : UN تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2015.
    Vous vous souviendrez que l'Assemblée générale, à sa 2e séance plénière le 13 septembre 2006, a renvoyé le point 118 de l'ordre du jour intitulé < < Planification des programmes > > à toutes les grandes commissions et aux séances plénières de l'Assemblée générale. UN وتذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، أحالت البند 118 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، إلى اللجان الرئيسية وإلى الجلسة العامة للجمعية العامة.
    8. Il pourra être décidé en Assemblée plénière de renvoyer des parties du rapport à telle ou telle grande commission, aux fins d'un examen plus détaillé. UN ٨ - يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعا من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus