"إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • au Comité préparatoire de la Conférence
        
    • au Comité préparatoire du
        
    • au Comité préparatoire et à la Conférence
        
    • 'intention de la Conférence
        
    • to the Preparatory Committee for the
        
    • du Comité préparatoire de la Conférence
        
    • devant le Comité préparatoire de la Conférence
        
    Chef de la délégation kényane au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN رئيس وفد كينيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    En 1992, le Secrétaire général de l'Association a élaboré une Charte de la Terre qui a été soumise au Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN صاغ اﻷمين العام للرابطة عام ٢٩٩١ ميثاق اﻷرض، الذي قُدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Ce groupe rendrait compte au Comité préparatoire de la Conférence Rio+20 et serait invité à contribuer aux préparatifs de ce sommet. UN وسيقدم هذا الفريق تقريره إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ريو + 20 لتزويد الأعمال التحضيرية بالمعلومات اللازمة لذلك المؤتمر.
    Une attention particulière est attirée sur l'annexe I du rapport, qui contient la contribution de la Commission permanente au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social. UN ويسترعى الاهتمام بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير الذي يتضمن المساهمة المقدمة من اللجنة الدائمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cette conférence a adopté un document intitulé " Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique " qui a été transmis au Comité préparatoire du Sommet à sa première session de fond. UN وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    IV. RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL au Comité préparatoire de la Conférence D'EXAMEN DE DURBAN 129 18 UN رابعاً - تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان 129 18
    IV. RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL au Comité préparatoire de la Conférence D'EXAMEN DE DURBAN UN رابعاً - تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان
    6. Rapport du groupe de travail au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN 6- تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    11. Le Président a rappelé la précieuse contribution que le Groupe de travail apportait au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN 11- وأشار الرئيس إلى الإسهام القيّم الذي قدَّمه الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان.
    Elle a rappelé qu'à sa première session, le Mécanisme d'experts avait adopté la proposition 2 sur les droits des peuples autochtones, laquelle avait été soumise au Comité préparatoire de la Conférence de Durban. UN وذكّرت بأن آلية الخبراء اعتمدت في دورتها الأولى الاقتراح 2 المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الذي قدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج دربان.
    Le présent rapport fait suite aux premier et deuxième rapports de la République de Corée au Comité préparatoire de la Conférence de 2005, soumis respectivement en 2003 et en 2004. UN ويأتي هذا التقرير متابعة للتقريرين الأول والثاني لجمهورية كوريا المقدمين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض في عام 2005، حيث قُدم التقرير الأول في عام 2003 والثاني في عام 2004.
    Le présent rapport fait suite aux premier et deuxième rapports de la République de Corée au Comité préparatoire de la Conférence de 2005, soumis respectivement en 2003 et en 2004. UN ويأتي هذا التقرير متابعة للتقريرين الأول والثاني لجمهورية كوريا المقدمين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض في عام 2005، حيث قُدم التقرير الأول في عام 2003 والثاني في عام 2004.
    Avril-mai 2007 Chef de la délégation kényane au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non- prolifération des armes nucléaires en 2010 UN مايو 2007 رئيس وفد كينيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    6. Rapport du Groupe de travail au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN 6- تقرير الفريق العامل المقدّم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Les rapports de ces deux réunions ont été directement communiqués au Comité préparatoire du Sommet lors de sa première session de fond, en février 1994. UN وأحيل تقريرا الاجتماعين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مباشرة عندما عقدت دورتها الموضوعية اﻷولى في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Enfin, l'intervenante a résumé les principales conclusions de la réunion thématique, qui avaient été soumises au Comité préparatoire du SMSI et seraient présentées à la prochaine réunion de la Commission de statistique de l'ONU. UN وأخيراً لخصت الاستنتاجات الرئيسية للاجتماع المواضيعي، التي قُدمت إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة لمجتمع المعلومات والتي ستُعرض في الاجتماع المقبل للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    1. La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a communiqué au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social un bref résumé des activités préparatoires qu'elle menait dans la perspective du Sommet mondial pour le développement social. UN ١ - قدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موجزا لﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التي اضطلعت بها اللجنة.
    1. Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a communiqué au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social un document d'information décrivant, dans ses grandes lignes, la contribution qu'il compte apporter, sur le plan technique, aux travaux du Sommet. UN ١ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معلومات أساسية تتضمن العناصر الموضوعية التمهيدية لاشتراكه في مؤتمر القمة.
    1. Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a communiqué au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social un document sur les questions de population et sur les thèmes du Sommet. UN ١ - قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة بشأن القضايا السكانية ومواضيع القمة الاجتماعية.
    Elle invite tant les États dotés d'armes nucléaires que les États non dotés d'armes nucléaires à soumettre périodiquement des rapports au Comité préparatoire et à la Conférence d'examen. UN وهي تشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها لكي تقدم تقارير منتظمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة.
    La délégation chinoise demande que les considérations ci-après soient consignées dans les recommandations à l'intention de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005. UN يطلب الوفد الصيني إدخال العناصر التالية في التوصيات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2005.
    Compilation of contributions submitted to the Preparatory Committee for the Durban Review Conference by specialized agencies of the United Nations system, United Nations bodies, regional and other intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN تجميع المساهمات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي من الوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وغيرها والمنظمات غير الحكومية
    Présentation d'un document de travail sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération aux deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 des Parties au Traité sur la non-prolifération nucléaire UN تقديم ورقـة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    Déclaration faite par la Chine, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord devant le Comité préparatoire de la Conférence des Parties UN بيان مقدم من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 المنعقدة في فيينا في 3 أيار/مايو 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus