Les résultats seront présentés au Comité exécutif à sa quarante-huitième session. | UN | وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Les résultats seront présentés au Comité exécutif à sa quarante-huitième session. | UN | وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Le Comité sectoriel présentera au Comité exécutif des propositions sur les modalités de cette intégration. | UN | وتقدم اللجنة القطاعية مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن طرق القيام بهذا الإدماج. |
Le Comité sectoriel présentera au Comité exécutif des propositions sur les modalités de cette intégration. | UN | وتقدم اللجنة القطاعية مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن طرق القيام بهذا الإدماج. |
Le Comité sectoriel présentera au Comité exécutif des propositions sur les modalités de cette intégration. | UN | وتقدم اللجنة القطاعية مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن طرائق القيام بهذا الإدماج. |
Il a fait référence au Comité exécutif qui avait été créé pour régler le problème des personnes considérées comme illégales dans le pays. | UN | كما أشار إلى اللجنة التنفيذية المنشأة لإيجاد حلول للمجموعة التي يعتبر أنها مقيمة بصورة غير قانونية في البلد. |
Elle a également demandé au Comité exécutif de veiller à l'application sans entrave de la Convention TIR. | UN | كما طلبت إلى اللجنة التنفيذية ضمان العمل باتفاقية النقل البري الدولي دون عوائق. |
ii) Justesse de l'information fournie au Comité exécutif pour qu'il puisse décider des projets et politiques; | UN | ' 2` كفاية المعلومات المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لتمكينها من اتخاذ قراراتها بشأن المشاريع والسياسات؛ |
iii) Justesse et exhaustivité de l'information fournie au Comité exécutif sur les rapports financiers soumis à son examen; | UN | ' 3` كفاية وشمولية المعلومات المقدمة إلى اللجنة التنفيذية عن التقارير المالية المرفوعة إلى اللجنة للنظر فيها؛ |
Le rapport du Comité consultatif au Comité exécutif du HCR contenait un certain nombre de commentaires relatifs au rapport du CCC. | UN | وتضمَّن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدداً من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس. |
Le Haut Commissaire fera connaître au Comité exécutif toutes les offres acceptées. | UN | ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة. |
Le Budget-programme annuel pour 2004 que je présente au Comité exécutif aux fins d'approbation s'élève à 955 millions de dollars E.-U. Cette dotation budgétaire est plus élevée que celle de ces dernières années. | UN | وتبلغ الميزانية السنوية لعام 2004 التي أقدمها إلى اللجنة التنفيذية للموافقة عليها، 955 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. وهو مبلغ يزيد بكثير عما كانت عليه في السنوات الماضية. |
Le Budget-programme annuel pour 2004 que je présente au Comité exécutif aux fins d'approbation s'élève à 955 millions de dollars E.-U. Cette dotation budgétaire est plus élevée que celle de ces dernières années. | UN | وتبلغ الميزانية السنوية لعام 2004 التي أقدمها إلى اللجنة التنفيذية للموافقة عليها، 955 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. وهو مبلغ يزيد بكثير عما كانت عليه في السنوات الماضية. |
Le Comité permanent décide de présenter le texte, tel qu'amendé, au Comité exécutif afin qu'il l'avalise. | UN | وقررت اللجنة الدائمة إحالة النص بعد تعديله إلى اللجنة التنفيذية لإقراره. |
Après avoir examiné et amendé ce projet d'Agenda, le Comité permanent a décidé de le soumettre au Comité exécutif pour approbation. | UN | وبعد استعراض وتعديل مشروع جدول الأعمال، قررت اللجنة الدائمة إحالته إلى اللجنة التنفيذية للمصادقة. |
Le Haut Commissaire fera connaître au Comité exécutif toutes les offres acceptées. | UN | ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة. |
SSI a contribué tous les ans aux déclarations soumises au Comité exécutif du HCR par le Conseil international des agences bénévoles; | UN | وتساهم المنظمة كل عام بتقديم بيانات من المجلس الدولي للوكالات الخيرية إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية؛ |
Ses observations finales ont été soumises au Comité exécutif pour les affaires humanitaires. | UN | وقُدمت التعليقات الختامية التي أعدتها فرقة العمل إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
Il présentera à ce sujet des propositions au Comité exécutif. | UN | وتقديم مقترحات عن ذلك إلى اللجنة التنفيذية. |
b) < < De prier le Comité exécutif de faire régulièrement rapport aux Parties à ce sujet, et de leur demander périodiquement des instructions. | UN | أن يُطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تتقدّم بتقارير منتظمة إلى الأطراف بشأن هذا الموضوع وأن تلتمس توجيهاتها بشأنه. |
L'Inde souhaite participer aux travaux du Comité exécutif, compte tenu de l'expérience qu'elle a du problème des réfugiés. | UN | إن اهتمام الهند بالانضمام إلى اللجنة التنفيذية يستند إلى خبرتها في معالجة قضايا اللاجئين في الماضي. |
À sa dix-septième session, la Conférence des Parties a demandé au CET et au CTC d'élaborer les modalités de rédaction d'un rapport annuel commun. | UN | 19- طلب مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، إلى اللجنة التنفيذية ومركز تكنولوجيا المناخ أن يضعا إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك. |