"إلى اللجنة المعنية بالقضاء على" - Traduction Arabe en Français

    • au Comité pour l'élimination de
        
    • au Comité sur l'élimination de
        
    • le Comité pour l'élimination de
        
    • du Comité pour l'élimination de
        
    • au CEDAW
        
    • au Comité compétent
        
    • à la Convention sur l'élimination
        
    • la Convention sur l'élimination de
        
    • sur la Convention sur l'élimination
        
    Elle a contribué aux rapports gouvernementaux et parallèles au Comité pour l'élimination de la discrimination. UN وقد ساهمت في إعداد تقارير الحكومة والتقارير البديلة التي قدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Participé, à Genève, à une réunion sur le rapport de l'Égypte soumis au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN :: المشاركة في اجتماع عقد في جنيف، بشأن تقرير مصر المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Les Îles Salomon se sont également engagées à soumettre leurs rapports périodiques au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et au Comité des droits de l'enfant. UN كما أن جزر سليمان ملتزمة بتقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    Méthodologie et mécanisme d'établissement du rapport destiné au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN المنهجية والعملية المتبعتان في إعداد التقرير المقدّم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Ministère a créé un secrétariat pour préparer le sixième rapport à soumettre au Comité sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN كما أنشأت الوزارة أمانة لإعداد التقرير السادس المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Partie I : Évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN الجزء الأول: لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Secrétariat a dûment transmis la note verbale au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    iii) Augmentation du nombre d'États parties soumettant leur rapport au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties dont les rapports devaient être prêts et n'ont pas encore été présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties dont les rapports devaient être prêts et n'ont pas encore été présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الدول الأطراف التي حل موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    En 1999, la Colombie a soumis son quatrième rapport périodique au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأضاف أن كولومبيا قدمت في عام ١٩٩٩ تقريرها الدوري الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le troisième rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW). UN التقرير الثالث المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Rapport initial sur l'application des dispositions de la Convention avait été communiqué au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 1993. UN وأرسل في عام ٣٩٩١ التقرير اﻷولي عن تنفيذ أحكام الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التميز ضد المرأة.
    États parties dont les rapports devaient être prêts et n'ont pas encore été présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Annexe Rapport de l'Organisation mondiale de la santé au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa vingt-septième session UN تقرير منظمة الصحة العالمية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين
    Rapport de l'Organisation internationale du Travail au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes lors de sa vingt-septième session UN تقرير منظمة العمل الدولية المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين
    États parties dont les rapports devraient être prêts et n'ont pas encore été présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الدول الأطراف التي حل موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Elles ont en outre présenté leur premier rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقدمت فضلا عن ذلك تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Néanmoins, le rapport au Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes avait été soumis peu auparavant et d'autres rapports allaient suivre. UN غير أن التقرير الموجه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدِّم في الآونة الأخيرة، وستتلوه تقارير أخرى.
    Les premières mesures avaient été prises pour la rédaction du rapport initial attendu par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN واتُخذت خطوات أولية لإعداد تقرير أولي يقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Elle assure également le secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN كما تقدم الخدمات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le rapport au CEDAW se décompose en quatre parties : UN ويتألف متن التقرير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أربعة فروع:
    Le Gouvernement a récemment annoncé que les mesures nécessaires seraient prises pour que la NouvelleZélande devienne partie au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes qui a été récemment adopté, de façon que les plaintes individuelles au titre de la Convention puissent être soumises au Comité compétent. UN وقد أعلنت الحكومة في الآونة الأخيرة أنه سيجري اتخاذ الخطوات اللازمة لتصبح نيوزيلندا طرفا في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والذي أبرم مؤخراً، حتى يتسنى رفع شكاوى الأفراد بصدد الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Préparation des 1er, 2e et 3e rapports périodiques officiels d'Israël conformément à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de la discrimination à l'égard des femmes adressés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN :: أعدت التقارير الدورية الإسرائيلية الموحدة الأول والثاني والثالث بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والمقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    2001 Rédactrice du rapport périodique sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN محررة التقرير الدوري المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus