Le rapport de la CEPALC à la Conférence régionale consacrée à l'examen et à l'évaluation de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat s'inspirait largement d'études découlant de cette banque de données. | UN | وكان تقرير اللجنة المقدم إلى المؤتمر الإقليمي المعني باستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل يستند في جزء كبير منه إلى دراسات مستمدة من مصرف البيانات هذا. |
La stratégie du sous-programme consistera à faire régulièrement rapport à la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes et aux présidents de la Conférence. | UN | وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر. |
La stratégie du sous-programme consistera à faire régulièrement rapport à la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes et aux présidents de la Conférence. | UN | وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر. |
Présidente de la délégation haïtienne à la Conférence régionale des clubs, des femmes de carrière libérales et commerciales (La Havane) | UN | رئيسة وفد هايتي إلى المؤتمر الإقليمي لنوادي المشتغلات بالمهن الحرة والتجارية (هافانا، كوبا) |
Le redéploiement proposé du poste P-3 doit permettre de renforcer la fourniture d'une assistance à la Conférence régionale et à ses présidents ainsi qu'aux parties prenantes en vue de les aider à renforcer les moyens dont disposent les pays pour lutter contre la pauvreté, compte tenu de la situation particulière des femmes. | UN | والهدف من الوظيفة التي برتبة ف-3 المقترح نقلها هو تعزيز المجال الموضوعي المتصل بتقديم المساعدة إلى المؤتمر الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسته، وللقيام بأمور منها مساعدة أصحاب المصلحة في تعزيز قدراتهم الوطنية المتصلة بالحد من الفقر من منظور جنساني. |
:: Représentante de la Croatie à la Conférence régionale de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe sur le thème intitulé < < Les femmes dans un monde en évolution > > , organisée à Vienne, en octobre 1994 | UN | :: مندوبة إلى المؤتمر الإقليمي المشترك بين الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا " المرأة في عالم متغير " ، فيينا، تشرين الأول/أكتوبر 1994 |
Ministère des questions sexospécifiques, de la famille et du développement social (septembre), Rapport soumis à la Conférence régionale pour l'Asie du Sud-Est sur la facilitation de l'application de la Convention sur élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وزارة شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي (أيلول/سبتمبر)، تقرير إلى المؤتمر الإقليمي لجنوب آسيا عن تيسير تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Il a également fourni un appui à la Conférence régionale intergouvernementale, tenue à Santiago (Chili) en 2003, au cours de laquelle les pays de la région ont approuvé la Stratégie régionale d'application du Plan d'action de Madrid. | UN | وقدم الصندوق أيضا دعما إلى المؤتمر الإقليمي الحكومي الدولي المعني بالشيخوخة: نحو استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في سانتياغو بالشيلي في عام 2003، والذي وافقت فيه بلدان المنطقة على الاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Haut Commissariat a prêté son appui à la Conférence régionale des Amériques contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, organisée par les Gouvernements brésilien et chilien et qui s'est tenue à Brasilia du 26 au 28 juillet 2006, autour du thème des progrès accomplis et des défis à relever dans la mise en œuvre effective du Programme d'action de Durban. | UN | 49 - وقدمت المفوضية دعما إلى المؤتمر الإقليمي للأمريكتين لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب، الذي نظمته حكومتا البرازيل وشيلي، وعقد في برازيليا في الفترة من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2006، بشأن التقدم المحرز والتحديات المتبقية فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل ديربان. |
a) Membre de la délégation mexicaine à la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes à Quito en 2007; b) participation à une réunion de suivi relative à l'examen après 10 ans de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing; c) membre de la délégation mexicaine à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme au siège des Nations Unies en 2009. | UN | (أ) عضو في الوفد المكسيكي إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي عقد في كيتو في عام 2007؛ (ب) شاركت في اجتماع المتابعة المتعلق باستعراض السنوات العشر لإعلان ومنهاج عمل بكين؛ (ج) عضو في الوفد المكسيكي في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في عام 2009. |