"إلى المؤتمر العالمي المعني" - Traduction Arabe en Français

    • à la Conférence mondiale sur
        
    • la Conférence mondiale sur la
        
    1994 Membre de la délégation cubaine à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    1992 Membre de la délégation japonaise à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN 1992 عضو في وفد اليابان إلى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان.
    Membre de la délégation du Pakistan à la Conférence mondiale sur la Décennie des Nations Unies pour la femme, Nairobi, 15-26 juillet 1985 UN عضو وفد باكستان إلى المؤتمر العالمي المعني بعقد اﻷمم المتحدة للمرأة، نيروبي، ١٥ - ٢٦ تموز/ يوليه ١٩٨٥.
    Membre de la délégation cubaine à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, La Barbade UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بربادوس
    Membre de la délégation cubaine à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, La Barbade UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بربادوس
    c) Membre de la délégation barbadienne à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous [5-9 mars 1990 : Jomtien (Thaïlande)]; UN )ج( عضو وفد بربادوس إلى المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع، جومتيين، تايلند، ٥ - ٩ آذار/مارس ١٩٩٠؛
    Chef de la délégation gouvernementale à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes (Kobé, Japon) UN - رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، في كوبي، اليابان.
    Un rapport spécial sur les travaux du colloque ainsi qu'un autre consacré à un atelier sur ce thème organisé par le Programme pour les applications des techniques spatiales, qui s'est tenu l'an dernier au Mexique, ont été soumis à la Conférence mondiale sur la réduction des catastrophes naturelles, qui a eu lieu le mois passé à Yokohama, au Japon. UN كما قُدم تقرير خاص عن أعمال الندوة، وكذلك تقرير بشأن حلقة العمل الخاصة بهذا الموضوع، والتي نظمها برنامج التطبيقات الفضائية وعقدت في المكسيك في العام الماضي، إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية الذي عقد في الشهر الماضي في يوكوهاما باليابان.
    Internationales : Membre de la délégation barbadienne à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous [5-9 mars 1990 : Jomtien (Thaïlande)] UN الدولية: عضو في وفد بربادوس إلى المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع، ٥ - ٩ آذار/مارس ١٩٩٠، الذي عقد في جونقيان بتايلند.
    c) Communication relative à la santé des adolescents, présentée à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Vienne, juin 1993; UN )ج( وقدمت إلى المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، فيينا، حزيران/يونيه ٣٩٩١، تقريرا عن: " حقوق اﻹنسان للمراهقين " ؛
    À partir de ces rapports, la Commission a fait sienne la conception commune de la contribution de la science et de la technologie au développement exposée dans l’encadré et a prié son Président de présenter ce concept à la Conférence mondiale sur la science organisée à Budapest en 1999. UN ٢٠ - وفي أعقاب النظر في تلك التقارير، وافقت اللجنة على النص الوارد في اﻹطار كنص يعبر عن رؤيتها لمساهمة العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية وطلبت إلى رئيسها أن يقدم هذه الرؤية إلى المؤتمر العالمي المعني بالعلوم المقرر انعقاده في بودابست في عام ١٩٩٩.
    236. Le Plan d'action a été présenté sous forme de projet à la Conférence mondiale sur les côtes, tenue à Noordwijk (Pays-Bas) en novembre 1993, afin de recueillir des observations et de demander l'aide des gouvernements; il a ensuite reçu sa forme définitive, compte tenu de ce qui avait été dit et des cours de formation proposés. UN ٢٣٦ - وقدمت خطة العمل )في شكل مشروع( إلى المؤتمر العالمي المعني بإدارة المنطقة الساحلية، المعقود في نوردويك، بهولندا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، للحصول على تعليقات الحكومات وتأييدها؛ وتم وضعها في صيغتها النهائية مع مراعاة المناقشات والاقتراحات المتعلقة بالدورات التدريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus