"إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • au Conseil économique et social sur
        
    • au Conseil économique et social au sujet
        
    • au Conseil économique et social des
        
    • au Conseil économique et social pour rendre
        
    D'autres membres ont estimé que le rapport du CAC devrait être structuré de manière à aider le CPC à accomplir sa tâche qui consistait à donner des avis au Conseil économique et social sur les questions et problèmes relatifs à la coordination au sein du système des Nations Unies. UN وأعرب أعضاء آخرون عن رأي مفاده أن هيكل تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية يجب أن يتخذ شكلا من شأنه مساعدة اللجنة على أداء دورها فيما يتعلق بإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القضايا والمشاكل المتصلة بالتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    D'autres membres ont estimé que le rapport du CAC devrait être structuré de manière à aider le CPC à accomplir sa tâche qui consistait à donner des avis au Conseil économique et social sur les questions et problèmes relatifs à la coordination au sein du système des Nations Unies. UN وأعرب أعضاء آخرون عن رأي مفاده أن هيكل تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية يجب أن يتخذ شكلا من شأنه مساعدة اللجنة على أداء دورها فيما يتعلق بإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القضايا والمشاكل المتصلة بالتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Une délégation a déclaré que le rapport serait encore plus utile si des propositions plus concrètes et plus détaillées étaient soumises au Conseil économique et social sur les voies et moyens de trouver des solutions aux difficultés restant à surmonter. UN وذكر أحد الوفود أن التقارير قد تكون أجدى إذا قدمت مقترحات أكثر تحديدا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الطريقة التي يمكن بها التغلب على الصعوبات.
    Le Comité examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa douzième session. UN ستعرض اللجنة برنامج عملها وتقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الثانية عشرة.
    Le Comité examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa onzième session. UN ستستعرض اللجنة برنامج عملها وتقدّم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الحادية عشرة.
    Conformément à l'article 63 du règlement intérieur, à la suite de chaque congrès, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale soumet au Conseil économique et social des recommandations appropriées touchant les amendements au règlement jugés nécessaires. UN ووفقاً للمادة 63 من النظام الداخلي، تقدِّم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بعد اختتام كل مؤتمر، توصيات مناسبة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعديلات التي ترى من الضروري إدخالها على النظام الداخلي.
    Une délégation a déclaré que le rapport serait encore plus utile si des propositions plus concrètes et plus détaillées étaient soumises au Conseil économique et social sur les voies et moyens de trouver des solutions aux difficultés restant à surmonter. UN وذكر أحد الوفود أن التقارير قد تكون أجدى إذا قدمت مقترحات أكثر تحديدا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الطريقة التي يمكن بها التغلب على الصعوبات.
    À sa 68e séance, tenue le 29 novembre 2013, le Comité a examiné le projet de rapport au Conseil économique et social sur les travaux de ses cinquantième et cinquante et unième sessions. UN 80- نظرت اللجنة في جلستها الثامنة والستين، المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في مشروع تقريرها المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن أعمال دورتيها الخمسين والحادية والخمسين.
    Ce rapport constituait une mise à jour du plus récent de ses rapports quinquennaux au Conseil économique et social sur la peine capitale et l'application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort. UN وكان التقرير عبارة عن تحديث مؤقت للتقرير الخمسي الذي قدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    < < La Commission de la population fera procéder à des études et donnera des avis au Conseil économique et social sur les questions suivantes : UN " تتخذ لجنة السكان الترتيبات اللازمة لإعداد الدراسات وإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن ما يلي:
    Saluant les efforts faits par le Comité d'experts de l'administration publique pour prêter avis au Conseil économique et social sur les politiques et les programmes à adopter en ce qui concerne les questions liées à la gouvernance et à l'administration publique en rapport avec le développement, UN وإذ ينوه بالعمل الذي تقوم بـه لجنة خبراء الإدارة العامة في إسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم الإرشادات فيما يتعلق بالبرامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل المتصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية،
    1. Avant 2006, le Secrétaire général présentait tous les ans à la Commission des droits de l'homme un rapport sur la question de la peine mort complétant dans les années intercalaires les rapports qu'il soumettait tous les cinq ans au Conseil économique et social sur le même sujet et sur les garanties protégeant les droits des condamnés à mort. UN 1- قبل عام 2006 كان يتعين على الأمين العام أن يقدم تقريراً سنوياً عن مسألة عقوبة الإعدام إلى لجنة حقوق الإنسان، وكانت هذه التقارير ملحقات مؤقتة لتقارير الأمين العام المقدمة كل خمس سنوات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام.
    Créée en 1946, la Commission de la condition de la femme a pour mission de faire des recommandations au Conseil économique et social sur des mesures visant à promouvoir l'égalité des sexes et la promotion de la femme. UN 30 - تعتبر لجنة وضع المرأة، التي تأسست في عام 1946، مسؤولة عن تقديم التوصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المعايير التي تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    i) Rapport au Conseil économique et social sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (2) [1]; UN (ط) تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (2) [1]؛
    c) Document d'information générale intitulé < < Projet de rapport de la Commission de statistique au Conseil économique et social sur les indicateurs > > ; UN (ج) وثيقة معلومات أساسية معنونة " مشروع تقرير اللجنة الإحصائية المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المؤشرات " ؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : document pour le Comité d'experts (1); rapport sur la session biennale du Comité d'experts (1); rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social sur les travaux du Comité d'experts (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثيقة للجنة الخبراء (1)؛ تقرير الدورة التي تنعقد كل سنتين للجنة الخبراء (1)؛ تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عمل لجنة الخبراء (1)؛
    Le Comité d'experts examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa dixième session. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها العاشرة.
    Le Comité d'experts examinera son programme de travail et adressera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa cinquième session. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وتقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الخامسة.
    Le Comité d'experts examinera son programme de travail et adressera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa sixième session. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها السادسة.
    Le Comité étudiera son programme de travail et adressera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa quatrième session. UN ستستعرض اللجنة برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الرابعة.
    Conformément à l'article 63 du règlement intérieur, à la suite de chaque congrès, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale soumet au Conseil économique et social des recommandations appropriées touchant les amendements au règlement jugés nécessaires. UN ووفقا للمادة 63 من النظام الداخلي، تقدّم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بعد اختتام كل مؤتمر، توصيات مناسبة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعديلات التي ترى من الضروري إدخالها على النظام الداخلي.
    Le présent rapport est le troisième rapport présenté au Conseil économique et social pour rendre compte de la manière dont les organismes des Nations Unies ont apporté un appui intégré, cohérent et coordonné au Gouvernement sud-soudanais après son accession à l'indépendance en juillet 2011. UN هذا التقرير هو ثالث تقرير يُرفع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى حكومة جنوب السودان عقب استقلال البلد في تموز/يوليه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus