"إلى المركز المشترك" - Traduction Arabe en Français

    • au Centre mixte
        
    • au Centre commun
        
    • vers le Centre mixte
        
    • au CCED
        
    Transfert d'un poste de technicien des carburants (SM) au Centre mixte des opérations logistiques. UN نقل وظيفة تقني من فئة الخدمة الميدانية إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Transfert de 2 postes d'assistant chargé des carburants au Centre mixte des opérations logistiques. UN نقل وظيفتين لمساعدين لشؤون الوقود من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Transfert d'un poste d'assistant chargé des carburants (VNU) au Centre mixte des opérations logistiques. UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الوقود من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Postes transférés au Centre commun d'opérations logistiques UN ستنقل هاتان الوظيفتان إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية
    Poste transféré au Centre commun d'opérations logistiques UN ستنقل هذه الوظيفة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية
    Afin que tous les postes approuvés soient regroupés au sein d'une structure hiérarchique harmonieuse, les quatre derniers postes de logisticien de Port-Soudan (2 agents du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national), lesquels relèvent actuellement du Bureau de l'appui aux missions, seront redéployés vers le Centre mixte des opérations logistiques. UN 356 - وبغية إعادة تصنيف جميع وظائف شؤون اللوجستيات المعتمدة في إطار هيكل تسلسل إداري منسق، يقترح نقل وظائف موظفي شؤون اللوجستيات الأربع المتبقية في بورتسودان، (2 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية)، تخضع حاليا لإشراف مكتب مدير دعم البعثة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Chaque Partie assure par ses propres moyens le transport au CCED et à partir du CCED des membres de son personnel qui sont énumérés à l'appendice 6 du présent Mémorandum. UN يوفر كل طرف وسائله للنقل إلى المركز المشترك ومنه لأفراده المذكورين في التذييل 6 لهذه المذكرة.
    Transfert de 1 poste d'assistant aux entrepôts et de 1 poste d'assistant aux télécommunications à la Section des transports aériens et de 3 postes d'assistant à la gestion des équipements et du matériel au Centre mixte des opérations logistiques UN نقل وظيفة لمساعد لشؤون المخازن ووظيفة لمساعد لشؤون الاتصالات إلى قسم الطيران وثلاث وظائف لمساعدين لشؤون المعدات والأصول إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية
    Après examen de la structure du personnel de la Division de l'appui à la mission, il a été établi qu'il serait préférable d'attribuer au Centre mixte les fonctions actuellement attachées à ce poste, qui englobent l'appui administratif et logistique à tous les secteurs et à la Police des Nations Unies. UN واستنادا إلى استعراض للملاك الوظيفي لشعبة دعم البعثة، تَقرّر أنه من الأنسب أن تُنقل إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية المهام الحالية للوظيفة، التي تشمل تقديم الدعم الإداري واللوجستي لجميع القطاعات ولشرطة الأمم المتحدة.
    Il est également proposé de transférer le poste de fonctionnaire d'administration de secteur (Service mobile) de la section des services généraux au Centre mixte des opérations logistiques des Services d'appui intégrés. UN 31 - كما يُقترح نقل الوظيفة الحالية لموظف إداري للقطاع (من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات العامة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية، خدمات الدعم المتكامل.
    Transfert d'un poste d'assistant chargé du matériel (SM) au Centre mixte des opérations logistiques (Cellule des carburants). UN نقل وظيفة مساعد لشؤون المعدات والأصول من فئة الخدمة الميدانية إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية (خلية الوقود) .
    Transfert d'un poste d'assistant administratif (GN) de la Section des communications et de l'informatique au Centre mixte des opérations logistiques (Cellule des carburants). UN نقل وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية (وحدة الوقود).
    La Mission propose le transfert de trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistants à la gestion des équipements et du matériel) au Centre mixte des opérations logistiques, en raison de la création d'un entrepôt central. UN 25 - نظرا لإنشاء مخزن مُوحَّد، يُقترح إعادة توزيع ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعدون لشؤون المعدات والأصول) إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation d'un poste Comme indiqué au paragraphe 31, il est proposé de transférer le poste de fonctionnaire d'administration de secteur (Service mobile) de la Section des services généraux au Centre mixte des opérations logistiques des Services d'appui intégrés. UN 34 - يُقترح نقل الوظيفة الحالية لموظف إداري للقطاع (من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات العامة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية في مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، وذلك على النحو الموضح في الفقرة 31 أعلاه.
    En outre, le poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe de la gestion des marchés relevant du Bureau du Directeur de l'administration sera transféré au Centre commun d'opérations logistiques qui relèvent des Services de soutien intégré, pour contribuer à la gestion du marché de carburant. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وظيفة متطوع الأمم المتحدة في وحدة إدارة العقود التي ألغيت والتابعة لمكتب مدير الإدارة ستنقل إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية التابع لخدمات الدعم المتكاملة للمساعدة في إدارة عقد الإمداد بالوقود ألف - الموارد الإجمالية
    Pour l'exercice 2012/13, la Section va donc réaffecter deux postes de Nairobi au Centre commun d'opérations d'appui à Mogadiscio, dont un poste de fonctionnaire chargé de la logistique (P-4) et un d'assistant au soutien logistique (agent du Service mobile). UN لذا سيقوم القسم في الفترة 2012/2013 بنقل وظيفتين لموظف لوجستيات (ف-4) ومساعد لشؤون اللوجستيات (الخدمة الميدانية) من نيروبي إلى المركز المشترك لدعم العمليات في مقديشو.
    Pour fournir un appui administratif au Centre commun d'opérations logistiques élargi, il est proposé en outre d'y transférer un poste d'agent des services généraux (assistant administratif) de la Section des transmissions et de l'informatique. UN ومن أجل تقديم الدعم الإداري للمركز المشترك الموسّع للعمليات اللوجستية، يُقترح كذلك نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعد إداري) من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Les changements qu'il est proposé d'apporter aux effectifs de la Section de l'aviation tiennent compte du transfert d'un technicien des carburants (agent du Service mobile) et de 3 assistants (1 Volontaire des Nations Unies et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Centre commun d'opérations logistiques ainsi qu'il est indiqué dans la description des effectifs du Centre. UN 45 - يشمل التغيير المقترح في ملاك موظفي قسم الطيران نقل تقني وقود واحد (فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لشؤون الوقود (واحد من متطوعي الأمم المتحدة واثنين من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية على النحو المفصل في احتياجات المركز من الموظفين.
    Les deux postes de fonctionnaire international (1 P-3 et 1 agent du Service mobile) du Groupe seront transférés au Centre commun d'opérations logistiques, qui relève des Services de soutien intégré, pour contribuer à la gestion des deux principaux marchés d'approvisionnement en vivres et en carburant de la Mission. UN وستنقل وظيفتا الموظفين الدوليين (1 ف-3 و 1 من فئة الخدمات الميدانية) من الوحدة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية التابع لخدمات الدعم المتكاملة للمساعدة في إدارة عقدي البعثة الرئيسيين المتعلقين بالإمداد بالغذاء والوقود
    En outre, un logisticien (agent du service mobile) et 14 assistants logisticiens (agents des services généraux recrutés sur le plan national), dont les postes ont été approuvés pour le Bureau du Chef du Service d'appui intégré, seront redéployés vers le Centre mixte des opérations logistiques. UN 357 - علاوة على ذلك، يقترح نقل موظف واحد لشؤون اللوجستيات (خدمات ميدانية) و 14 مساعدا لشؤون اللوجستيات (الخدمات العامة الوطنية) المعتمدة وظائفهم حاليا في المكتب المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus