"إلى المستأنف" - Traduction Arabe en Français

    • à l'appelant
        
    Une fois les rectifications dûment apportées, le greffier transmet copie de la réplique à l'appelant. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المستأنف.
    L'intimé paierait à l'appelant la somme de 8 000 dollars des États-Unis en trois versements. UN وتتطلب هذه التسوية من المستأنف ضده أن يدفع إلى المستأنف مبلغ 000 8 دولار في 3 أقساط.
    L'appelant et l'intimé avaient conclu un accord écrit en vertu duquel l'intimé convenait de donner en location-vente un bien commercial à l'appelant. UN دخل المستأنف والمستأنف ضده في اتفاق مكتوب وافق بموجبه المستأنف ضده على تأجير عقار تجاري إلى المستأنف.
    Une fois les rectifications dûment apportées, le greffier transmet copie de la réplique à l'appelant. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المستأنف.
    En mai et juin 2002, le défendeur a livré sept lots de terre de rempotage à l'appelant. UN وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه 2002 سلَّم المدّعى عليه سبع دفعات من تربة التأصيص إلى المستأنف.
    Si les conditions de forme prescrites dans le présent article ne sont pas remplies, le greffier peut demander à l'appelant de régulariser dans un délai défini. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، يجوز لأمين السجل أن يطلب إلى المستأنف أن يعمل على استيفاء دعوى الاستئناف لمقتضيات المادة في غضون أجل محدد.
    5. Après s'être assuré que les prescriptions du présent article ont été respectées, le greffier transmet copie de la réplique à l'appelant. UN 5 - بعد التأكد من امتثال الرد للمقتضيات المنصوص عليها في هذه المادة، يقوم أمين السجل بإحالة نسخة من الرد إلى المستأنف.
    Si les conditions de forme prescrites dans le présent article ne sont pas remplies, le greffier peut demander à l'appelant de régulariser dans un délai défini. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، لأمين السجل أن يطلب إلى المستأنف أن يعمل على استيفاء دعوى الاستئناف لمقتضيات المادة في غضون أجل محدد.
    5. Après s'être assuré que les prescriptions du présent article ont été respectées, le greffier transmet copie de la réplique à l'appelant. UN 5 - بعد التأكد من امتثال الرد للمقتضيات المنصوص عليها في هذه المادة، يقوم أمين السجل بإحالة نسخة من الرد إلى المستأنف.
    Les arbres ont été livrés à l'appelant en sept expéditions en novembre et décembre 2001 et ont été facturés pour un montant total de 43 195 euros. UN وسُلِّمت الأشجار إلى المستأنف في سبع شحنات في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2001، وأُرسلت إليه فواتير مجموع قيمتها 195 43 يورو.
    S'agissant de la question de savoir si l'intimé avait notifié le défaut de conformité à l'appelant en temps utile, une plainte déposée le 18 décembre 1996 à propos d'arbres livrés le 18 novembre 1996 constituait de l'avis de la Cour une violation inacceptable du principe de délai raisonnable reflété à l'article 39 de la CVIM. UN أما فيما يخص مسألة ما إذا كان المدعى عليه قد وجّه إخطارا إلى المستأنف في موعده، فإن الشكوى المقدمة في 18 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن أشجار سُلّمت في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشكِّل في رأي المحكمة انتهاكا غير مقبول للفترة المعقولة المنصوص عليها في المادة 39 من اتفاقية البيع الدولي.
    Le défendeur a envoyé par télécopie à l'appelant une offre pour la vente d'un mélange pour terre à rempotage contenant " 3 % de BaraTon fein " par mètre cube. UN وبعث المدّعى عليه رسالة فاكس إلى المستأنف يعرض عليه شراء مزيج من تربة التأصيص يحتوي على " 3 في المائة من الطين الناعم من نوع بارا-تون ((Bara-Ton لكل طن متري للمتر المكعب الواحد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus