"إلى المستشفى" - Traduction Arabe en Français

    • à l'hôpital
        
    • vers l'hôpital
        
    • dans un hôpital
        
    • hospitalisation
        
    • à l'hosto
        
    • à l'hopital
        
    • hospitalisés
        
    • hospitalisée
        
    • de l'hôpital
        
    • été hospitalisé
        
    • A l'hôpital
        
    • pour l'hôpital
        
    • aux urgences
        
    • à l'infirmerie
        
    Il indique que, vingt-cinq jours après son transfert à l'hôpital psychiatrique, il a enfin pu rencontrer son avocat russe. UN ولاحظ أيضاً أنه بعد 25 يوماً من نقله إلى المستشفى النفسي تمكّن أخيراً من مقابلة محاميه الروسي.
    Blessé à la tête, il est décédé pendant son transfert à l'hôpital. UN إذ أصيب فارس بدالوف في رأسه وتوفي أثناء نقله إلى المستشفى.
    Ensuite il aurait été conduit à l'hôpital où il aurait été admis pour contusions multiples, fracture ouverte et marques postcontusionnelles. UN كما يُزعم أنه نقل بعد ذلك إلى المستشفى الذي دخله بسبب أورام متعددة وكسر مفتوح وعلامات مخلفات كدوم.
    Deux frères, âgés de 12 et 11 ans, et leur cousin, âgé de 12 ans, ont été emmenés à l’hôpital pour y être soignés. UN وهرع إلى المستشفى للعلاج شقيقان عمر أحدهما ١٢ سنة واﻵخر ١١ سنة وابن عمهما البالغ من العمر ١٢ سنة.
    Kawasmeh a été immédiatement transporté à l’hôpital où il est décédé quelques heures plus tard. UN وقد نقل قواسمة على الفور إلى المستشفى حيث توفي بعد بضع ساعات.
    Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital. UN ونُقل اثنان من الضحايا إلى المستشفى لمعالجتهما من الإصابات.
    Le lendemain, elle aurait été emmenée à l'hôpital, où on aurait diagnostiqué un détachement partiel du placenta. UN وفي اليوم التالي، نُقلت إلى المستشفى حيث يدعى أن الفحوص كشفت لديها انفصالاً جزئياً للمشيمة.
    Cependant, après avoir été agressés par un manifestant, ils furent transportés à l'hôpital. UN ومع ذلك، فإنهما نُقلا إلى المستشفى بعد أن تعرضا لاعتداء أحد المتظاهرين.
    Cependant, après avoir été agressés par un manifestant, ils furent transportés à l'hôpital. UN ومع ذلك، فإنهما نُقلا إلى المستشفى بعد أن تعرضا لاعتداء أحد المتظاهرين.
    Lui-même, inconscient, a été transporté à l'hôpital peu après l'attaque. UN وغاب المذكور عن الوعي ونقل إلى المستشفى بعد الهجوم بوقت قصير.
    Transporté immédiatement à l'hôpital, il a succombé quelques jours plus tard à ses blessures. UN ونُقل الصبي على الفور إلى المستشفى حيث توفي متأثراً بجراحه بعد بضعة أيام.
    L'administration pénitentiaire n'a pas accepté son transfert à l'hôpital, ce qui a aggravé ses conditions de détention déjà extrêmement difficiles. UN ولم تقبل إدارة السجن نقله إلى المستشفى وهو ما ضاعف من الظروف العسيرة للغاية التي يتسم بها احتجاز السيد المازني بالفعل.
    Le président est arrivé à l'hôpital peu après 3h00 et il n'a pas quitté l'hôpital. Open Subtitles وصل الرئيس إلى المستشفى بعد الساعة الثالثة بقليل ولم يغادر الجناح بعد،
    Et vous devez aller à l'hôpital, le plus tôt possible. Open Subtitles يجب أن تتجهي إلى المستشفى بأسرع وقت ممكن.
    J'aurais aimé que tu commences ton arrêt maladie maintenant, au lieu de travailler jusqu'à la dernière seconde où tu entreras à l'hôpital. Open Subtitles وأتمنى لكم أن بدأت إجازة مرضية الخاص بك الآن، بدلا من العمل حتى الثانية أنت ذاهب إلى المستشفى.
    Qui vous a mené à l'hôpital pendant trois mois à l'âge de 8 ans, et pendant quatre mois et demi, à l'âge de 10 ans. Open Subtitles والتي أفضت بك إلى المستشفى لتنوّم لمدة ثلاثة أشهر عندما كنت في الثامنة. وأربعة أشهر ونصف عندما كنت في العاشرة.
    Donc le suspect est arrivé sur l'accident par hasard et l'a emmenée à l'hôpital. Open Subtitles لذا الحَادِث الغير فرعي على الحادث بِالصُّدفَة وكَانَ يَأْخذُها إلى المستشفى.
    Mais quand je l'emmène à l'hôpital, ils n'en veulent pas. Open Subtitles لكن عندما وصلت بها إلى المستشفى لم يُريدونها
    Tu étais inconscient dans l'ambulance quand elle t'a emmené vers l'hôpital. Open Subtitles توقف قلبك داخل سيارة الإسعاف في الطريق إلى المستشفى
    Selon l'auteure, on aurait attendu qu'une journée entière se soit écoulée après qu'elle eut commencé à perdre du sang en abondance pour essayer de la faire transférer dans un hôpital. UN ويفاد أن المحاولات التي جرت لنقلها إلى المستشفى لم تبدأ إلا بعد مضي يوم كامل على بداية إصابتها بنزيف حاد.
    De plus, depuis quelques années, l'auteur serait malade du cœur, ce qui nécessiterait de temps en temps une hospitalisation. UN ويقول أيضاً إنه أصيب في السنوات الأخيرة بمرض في القلب تطلَّب في بعض الأحيان إدخاله إلى المستشفى.
    On se tire, je t'emmène à l'hosto. Open Subtitles نحن اطلاق النار، وأنا يأخذك إلى المستشفى.
    J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. Open Subtitles فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى.
    Le porte-parole des FDI a déclaré que plusieurs Palestiniens atteints par des bris de glace et ayant reçu des coups avaient été hospitalisés. UN وأعلن ناطق باسم قوة الدفاع الاسرائيلية أن عددا من الفلسطينيين أصيبوا بجراح من الزجاج المتحطم ونقلوا إلى المستشفى.
    Le lendemain soir, lorsque la délégation est revenue au commissariat, aucune des deux n'avait été hospitalisée. UN وبحلول نهاية اليوم التالي، عاد الوفد إلى مخفر الشرطة ولم تكن أي من الحالتين قد أُرسلت إلى المستشفى.
    Herman das Dores Soares, âgé de 21 ans, est mort sur le trajet de l’hôpital. UN وقد توفى هيرمان داس دوريس سواريس، وعمره ٢١ عاما، بالطريق إلى المستشفى.
    Selon la source, il n'avait manifesté aucun symptôme de maladie mentale ni à son travail ni après avoir été hospitalisé. UN ووفقاً للمصدر، لم تكن أي أعراض مرض عقلي بادية عليه سواءً في العمل أو بعد نقله إلى المستشفى.
    On aurait pas pu être A l'hôpital tout d'abord. Open Subtitles لما كنّا تمكنا من الوصولِ إلى المستشفى في المقامِ الأول
    Je tiens à vous rassurer. Il est en route pour l'hôpital. Open Subtitles وأريد منكم أن تطمئنوا بأنه في طريقه إلى المستشفى
    Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville. UN ولا أدري كم من الساعات مرت قبل أن يأخذوني إلى المستشفى لفحص الإصابة في كاحلي.
    Allez chercher le paquet dans le sous-marin et amenez-le à l'infirmerie. Open Subtitles أريدكِ أن تخرجِ الطرد من الغواصة.. وتأخذيه إلى المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus