Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Érythrée, Ghana, Malaisie, Mauritanie, Nigéria et Zimbabwe. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إريتريا وزمبابوي وغانا وماليزيا وموريتانيا ونيجيريا. |
Le Lesotho se joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت ليسوتو إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le Canada se joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت كندا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
L'Indonésie, la Mongolie et la Namibie se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إندونيسيا ومنغوليا وناميبيا. |
Le Président annonce que l'Égypte, Haïti, l'Indonésie, le Pérou, le Soudan, la Tunisie et la Turquie se portent coauteurs du projet. | UN | 14 - الرئيس: أعلن أن إندونيسيا وبيرو وتركيا وتونس والسودان ومصر وهايتي قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le Maroc se porte coauteur du projet de résolution. | UN | وانضم المغرب إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le Conseil a été informé que le Japon, la Fédération de Russie et la Suisse s'étaient associés aux auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وأُبلغ المجلس بأن الاتحاد الروسي وسويسرا واليابان قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Érythrée, Éthiopie, Kenya, Malaisie, Sierra Leone, Somalie et Sri Lanka. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إثيوبيا وإريتريا وسري لانكا وسيراليون والصومال وكينيا وماليزيا. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Congo, Ghana, Mauritanie, Sierra Leone, Viet Nam et Zimbabwe. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من زمبابوي وسيراليون وغانا وفييت نام والكونغو وموريتانيا. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Mauritanie et Soudan. | UN | وانضم السودان وموريتانيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Érythrée, Kenya, Nigéria, République-Unie de Tanzanie, Sierra Leone, Turquie, Zambie et Zimbabwe. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إريتريا وبوركينا فاسو وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وسيراليون وكينيا ونيجيريا. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Andorre, France et Panama. | UN | وانضمت أندورا وبنما وفرنسا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Gambie, Ghana, Nigéria, République de Moldova, Sierra Leone et Suriname. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من جمهورية مولدوفا وسورينام وسيراليون وغامبيا وغانا ونيجيريا. |
Israel se joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت إسرائيل إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le Cameroun, l'Érythrée, l'Éthiopie, la Gambie, Haïti, l'Indonésie et le Nigéria se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إثيوبيا وإريتريا وإندونيسيا وغامبيا والكاميرون ونيجيريا وهايتي. |
Il annonce que le Cambodge, l'Indonésie, la Malaisie, le Portugal et le Sénégal se portent coauteurs du projet à l'examen. | UN | وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر. |
Le Bélarus, El Salvador, l'Indonésie, le Panama et l'Uruguay se portent coauteurs du projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بيلاروس، والسلفادور، وإندونيسيا، وبنما، وأوروغواي. |
La Commission est informée que le Brunéi Darussalam et le Pakistan se sont ultérieurement portés coauteurs du projet de résolution. | UN | أُبلغت اللجنة أن بروني دار السلام وباكستان انضمتا لاحقا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Bélarus s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلـن أن بيلاروس انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
C'est aussi la raison pour laquelle ma délégation s'est portée coauteur de la version révisée du projet de résolution. | UN | وهذا هو أيضا سبب انضمام وفد بلدي إلى المشاركين في تقديم الصيغة المنقحة لمشروع القرار. |
Le représentant du Suriname fait une déclaration et annonce que la Thaïlande et le Togo se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل سورينام ببيان وأعلن أن تايلند وتوغو انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le représentant de la République islamique d'Iran annonce que Djibouti s'est porté coauteur et donne lecture d'une révision portée au projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل جمهورية إيران الإسلامية أن جيبوتي انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار وقرأ تنقيحا له. |
La Présidente annonce que la Barbade, le Chili, le Costa Rica, la Côte d'Ivoire, le Guatemala, la Jamaïque, la République dominicaine et le Togo se portent également coauteurs du projet de résolution. | UN | 5 - الرئيسة: أعلنت أن بربادوس وتوغو وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وشيلي وغواتيمالا وكوت ديفوار وكوستاريكا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |