"إلى المعاهدات الدولية لمراقبة" - Traduction Arabe en Français

    • aux traités internationaux relatifs au contrôle
        
    • aux traités internationaux de contrôle des
        
    11. D'autres progrès ont été réalisés en ce qui concerne l'adhésion des États aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN ١١ - وأحرز مزيد من التقدم في انضمام الدول إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    100. Plusieurs représentants ont lancé un appel en faveur d'une adhésion universelle aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et d'une pleine application de ces instruments. UN 100- ودعا عدة ممثلين إلى انضمام جميع الدول إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وإلى تنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا تاما.
    a) Adhésion aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, et application desdits traités; UN )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛
    a) Adhésion aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, et application desdits traités; UN " )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛
    De plus en plus d'Etats adhèrent aux traités internationaux de contrôle des stupéfiants. UN والمزيد فالمزيد من الدول تنضم إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    a) Adhésion aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, et application desdits traités; UN " )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛
    a) Adhésion aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, et application desdits traités; UN )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛
    a) Adhésion aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, et application desdits traités; UN )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛
    3. Prie les États qui ne l'ont pas encore fait d'adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et d'adopter les mesures nécessaires pour assurer l'application desdits traités et le renforcement de la coopération internationale; UN ٣ - يطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات ولم تعتمد بعد التدابير الضرورية لضمان تنفيذ تلك المعاهدات وتعزيز التعاون الدولي، أن تفعل ذلك؛
    , le 23 février 1990; 3. Prie les États qui ne l'ont pas encore fait d'adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et d'adopter les mesures nécessaires pour assurer l'application desdits traités et le renforcement de la coopération internationale; UN ٣ - يطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات ولم تعتمد بعد التدابير الضرورية لضمان تنفيذ تلك المعاهدات وتعزيز التعاون الدولي، أن تفعل ذلك؛
    84. La plupart des orateurs ont souligné l'importance d'adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, fondement du système international de contrôle des drogues, et de les appliquer intégralement. UN 84- وشدّد معظم المتكلمين على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    99. Des orateurs ont souligné la nécessité d'adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, fondement du système international de contrôle des drogues, et de les appliquer intégralement. UN 99- وأكد المتكلمون على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    Malgré une adhésion quasi universelle aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, certains États se montraient toujours réticents à apporter un soutien aux enquêtes internationales et à fournir des informations aux États qui appliquaient la peine de mort pour les infractions graves en matière de trafic de drogues. UN وعلى الرغم من الانضمام شبه العالمي إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، فما زالت بعض الدول تقوم على مضض بدعم التحقيقات عبر الحدود وتبادل المعلومات مع دول تطبّق عقوبة الاعدام فيما يتعلق بجرائم الاتجار بالمخدرات الخطرة.
    70. On a souligné l'importance de l'adhésion aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et de leur pleine application, ces instruments constituant le cadre fondamental de la coopération internationale dans le domaine des drogues. UN 70- كما جرى التشديد على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها الكامل، حيث إنها توفّر الاطار الأساسي للتعاون الدولي في ميدان المخدرات.
    1. Engage tous les États à adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, en particulier la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 197230 et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 198832, et à appliquer leurs dispositions; UN 1- تهيب بجميع الدول أن تحرص على الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وخصوصا الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول سنة 1972،(30) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988،(32) وعلى تنفيذ أحكامها؛
    Elle invite donc les États Membres à participer largement au financement du programme de contrôle des drogues de l'ONUDC et demande instamment que ceux qui ne sont pas encore parties aux traités internationaux de contrôle des drogues y accèdent et appliquent les mesures de contrôle nécessaires au niveau national. UN وبناء عليه، دعت الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء لبرنامج مراقبة المخدرات الذي وضعه المكتب وتدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات إلى الانضمام إليها، وتطبق تدابير المراقبة اللازمة على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus