Avance à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | السلفة المقدمة إلى المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة |
Avance à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) | UN | السلفة المقدمة إلى المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة |
En 2002, le FNUAP a continué de fournir des conseils et une assistance techniques à l'Institut international du vieillissement établi à Malte. | UN | وخلال عام 2002، واصل الصندوق تقديم التوجيه الفني والدعم إلى المعهد الدولي للشيخوخة في مالطة. |
Avance à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | هاء - السلفة المقدمة إلى المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة |
pour l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale, unique organisation intergouvernementale ayant pour mandat spécifique d'appuyer la démocratie à travers le monde, il est significatif que cette organisation mondiale établisse un lien entre la démocratie et le développement. | UN | وبالنسبة إلى المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، بوصفه المنظمة الحكومية الدولية الوحيدة التي لديها ولاية محددة تتمثل في دعم الديمقراطية على الصعيد العالمي، من الأهمية بمكان أن تبرز هذه الهيئة العالمية العلاقة بين الديمقراطية والتنمية. |
Avance à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | هاء - السلفة المقدمة إلى المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة |
Elle interprète les références faites à l'Institut international du vieillissement de Malte et au Centre européen de recherche en politique sociale de Vienne, au paragraphe 23, comme des exemples de structures qui traitent des questions intéressant les personnes âgées. | UN | وهو يفسّر الإشارات المرجعية الواردة في الفقرة 23 إلى المعهد الدولي المعني بالشيخوخة في مالطة والمركز الأوروبي لسياسة الرعاية الاجتماعية والبحث في فيينا كنموذجين للهياكل التي تتعامل مع المسائل التي تمسّ المسنين. |
Le Bureau a par ailleurs prêté conseil à l'Institut international pour la paix, à la Mission permanente de la Norvège et à la Mission permanente de l'Indonésie quant aux moyens de mobiliser le secteur privé en faveur de l'investissement au Burundi et en Guinée-Bissau, respectivement. | UN | وقدم المكتب أيضاً المشورة إلى المعهد الدولي للسلام وبعثة النرويج وبعثة إندونيسيا بشأن سبل حفز اهتمام القطاع الخاص بأنشطة الإنعاش بعد النزاع في كل من بوروندي وغينيا - بيساو. |
Par ailleurs, la Jamaïque a indiqué qu'il est nécessaire d'accorder d'urgence un appui financier et autre à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme afin qu'il puisse s'acquitter de son mandat et, en tant que premier pas dans cette voie, attend avec grand intérêt la nomination du directeur de l'Institut. | UN | وفي الوقت نفسه، ترى جامايكا أن هناك حاجة ملحة إلى تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم اللازمة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لكي يحقق ولايته؛ وذكرت أن الوفد الجامايكي ينتظر باهتمام شديد تعيين المدير التنفيذي للمعهد، وهو الأمر الذي يمثل الخطوة الأولى نحو هذا الهدف. |
Contributions volontaires à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (19872003) | UN | تدفق التبرعات إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (1987-2003) |
En 2005, le FNUAP a continué de fournir des directives techniques et un appui financier à l'Institut international du vieillissement établi à Malte, pour un cours de formation sur la prise en compte des problèmes liés au vieillissement de la population, à l'intention des dirigeants de pays en développement. | UN | 74 - وفي عام 2005، واصل الصندوق تقديم التوجيه التقني والدعم المالي إلى المعهد الدولي المعني بالشيخوخة في مالطة من أجل تدريب صانعي السياسات من البلدان النامية على بناء القدرة الوطنية اللازمة على التصدي للتحديات التي تطرحها شيخوخة السكان وتلبية احتياجات كبار السن. |
e) Une diminution de 1 042 200 dollars à la rubrique Avance à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, due au non-renouvellement du crédit ouvert au titre de l'exercice biennal 2006-2007, pour appuyer la relance de l'Institut, conformément à la résolution 60/229 de l'Assemblée générale. | UN | (هـ) زيادة تبلغ 200 042 1 دولار تحت بند سلفة مقدمة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وتتعلق باعتماد رُصد لمرة واحدة لفترة السنتين 2006-2007 لتقديم الدعم إلى الجهود الجارية لتنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وفقا لقرار الجمعية العامة 60/229. |
et de formation pour la promotion de la femme 9.106 Par sa résolution 59/277 du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale a approuvé le versement en 2005 d'une avance de 1 092 400 dollars à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, afin d'appuyer les efforts en cours pour relancer l'Institut et de faire en sorte que ce dernier puisse continuer à fonctionner au moins jusqu'à la fin de 2005. | UN | 9-106 وافقت الجمعية العامة، في قرارها 59/277 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، على تقديم سلفة مقدارها 400 092 1 دولار إلى المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة لعام 2005 دعماً للجهود التي يجري بذلها حاليا من أجل تنشيط المعهد ولضمان أن يتمكن من أداء مهامه في عام 2005 على الأقل. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : aide à l'Institut international de droit spatial/Centre européen pour le droit spatial pour l'organisation d'un colloque sur le droit spatial durant les quarante-neuvième et cinquantième sessions du Sous-Comité (2); réunions plénières du Sous-Comité et réunions des groupes de travail (56); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم المساعدة إلى المعهد الدولي لقانون الفضاء/المركز الأوروبي لقانون الفضاء في تنظيم ندوة قانون الفضاء خلال الدورتين التاسعة والأربعين والخمسين للجنة الفرعية (2)؛ الجلسة العامة والأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية (56)؛ |
e) La diminution de 1 092 400 dollars au titre de la sous-rubrique E (Avance à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme), qui a trait à l'allocation ponctuelle de crédits pour 2005 en vue d'appuyer les efforts entrepris actuellement pour revitaliser l'Institut et lui permettre de fonctionner au moins en 2005. | UN | (هـ) النقصان البالغ 400 092 1 دولار في إطار الباب الفرعي هاء، السلفة المقدمة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، يتصل بمبلغ مرصود لمرة واحدة لعام 2005، دعما للجهود الجارية الرامية إلى إحياء المعهد وكفالة أدائه لوظائفه لعام 2005 على الأقل. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions plénières du Sous-Comité et réunions de ses groupes de travail (40); aide à l'Institut international de droit spatial et au Centre européen pour le droit spatial en vue de l'organisation d'un colloque sur le droit de l'espace durant la session annuelle du Sous-Comité (2); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات العامة للجنة الفرعية القانونية وأفرقتها العاملة (40)؛ وتقديم المساعدة إلى المعهد الدولي لقانون الفضاء/المركز الأوروبي لقانون الفضاء في تنظيم ندوة عن قانون الفضاء خلال الدورات السنوية للجنة الفرعية (2)؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions : aide à l'Institut international de droit spatial/Centre européen pour le droit spatial pour l'organisation d'un colloque sur le droit de l'espace durant les cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions du Sous-Comité (2); et pendant les réunions plénières du Sous-Comité et les réunions de ses groupes de travail (52); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم المساعدة إلى المعهد الدولي لقانون الفضاء/المركز الأوروبي لقانون الفضاء من أجل تنظيم ندوة عن قانون الفضاء خلال الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة الفرعية (2)؛ والجلسة العامة والأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية (52)؛ |
3. Souligne que les contributions financières volontaires des États Membres au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sont d'une importance décisive pour permettre à ce dernier de s'acquitter de son mandat; | UN | 3 - يشدد على الأهمية الحاسمة للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
Étude sur la décentralisation et l'administration de la justice, rapport élaboré pour l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale (IDEA) (juillet 1997) | UN | - إعداد دراسة عن اللامركزية وإقامة العدل، قُدِّمت كتقرير إلى المعهد الدولي لإرساء الديمقراطية وتقديم المساعدة الانتخابية (تموز/يوليه 1997) |