Dans la même résolution, l'Assemblée générale a également demandé au Haut Commissaire de consacrer un chapitre de son rapport annuel à l'Assemblée générale aux mesures prises et aux progrès réalisés sur la voie de la mise en oeuvre intégrale de la Déclaration et du Programme d'action. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المفوض السامي أن يدرج في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة فرعا عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا. |
16. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur ses activités. | UN | 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
16. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur ses activités. | UN | 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
L'orateur demande ensuite au Haut-Commissaire de donner plus de détails sur sa vision, ses objectifs et ses priorités. | UN | وطلب إلى المفوض السامي أن يسهب في عرض رؤيته والأهداف والأولويات الخاصة بفترة ولايته. |
Dans cette résolution, le Conseil des droits de l'homme a prié le Haut-Commissaire d'établir une compilation de recommandations pratiques pour la création et le maintien d'un environnement sûr et favorable à la société civile. | UN | ويطلب هذا القرار إلى المفوض السامي أن يقوم بتجميع توصيات عملية لخلق بيئة آمنة للمجتمع المدني وللحفاظ عليها. |
Dans la même résolution, la Commission a demandé au HautCommissaire de lui soumettre pour examen, à sa soixantième session, le résultat final de la deuxième réunion de consultation. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى المفوض السامي أن يقدم إليها في دورتها الستين المحصلة النهائية للاجتماع الاستشاري الثاني كي تنظر فيها. |
6. Prie également la Haut-Commissaire d'élaborer un rapport résumant les discussions de la réunion-débat et de le soumettre au Conseil des droits de l'homme à sa trente et unième session. | UN | 6- يطلب أيضاً إلى المفوض السامي أن يعدّ تقريراً عن حلقة النقاش في شكل تقرير موجز، وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والثلاثين. |
13. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur ses activités. | UN | 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
13. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa cinquanteneuvième session, un rapport sur ses activités. | UN | 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
13. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur les activités du Haut Commissariat. | UN | 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
13. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur ses activités. | UN | 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
21. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixantième et unième session, un rapport sur ses activités. | UN | 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
21. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur ses activités. | UN | 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Rappelle la décision du Comité permanent, à sa cinquante-deuxième réunion, de demander au Haut Commissaire de soumettre un projet final à la soixante-deuxième session du Comité exécutif ; et | UN | وتذكر بمقرر اللجنة الدائمة، في دورتها الثانية والخمسين، الذي تطلب فيه إلى المفوض السامي أن يقدم مسودة نهائية إلى الدورة الثانية والستين للجنة الدائمة؛ |
38. Le Comité des droits de l'enfant a demandé au Haut Commissaire de le tenir informé des progrès accomplis par les États parties dans la mise en oeuvre des recommandations du Comité et, partant, de toute assistance dont il aurait besoin à cette fin. | UN | ٣٨ - وقد طلبت لجنة حقوق الطفل إلى المفوض السامي أن يبقيها على علم بالتقدم الذي تحرزه الدول اﻷطراف في تنفيذ توصيات اللجنة، وبالتالي بما يلزم من مساعدة في تحقيق هذا الغرض. |
Dans cette résolution, la Commission demande au Haut Commissaire de coordonner les préparatifs de l'anniversaire et engage les gouvernements, les organes créés par les instruments relatifs aux droits de l'homme, les organes et organismes compétents des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les institutions nationales à y participer. | UN | وفي ذلك القرار، طلبت اللجنة إلى المفوض السامي أن ينسق الاستعدادات لتلك الذكرى السنوية، ودعت الحكومات والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان وأجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية إلى المشاركة فيها. |
Dans sa résolution 49/192, l'Assemblée générale a demandé au Haut Commissaire de promouvoir, dans le cadre de son mandat, l'application des principes énoncés dans la Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques et de poursuivre le dialogue avec les gouvernements concernés. | UN | وطلبت الجمعية في قرارها ٤٩/١٩٢، إلى المفوض السامي أن يعزز في إطار ولايته تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان المذكور وأن يواصل الحوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لذلك الغرض. |
g) Demande au Haut Commissaire d'envisager la création d'un noyau de postes d'expert parmi les administrateurs du Bureau de l'Inspecteur général; | UN | (ز) تطلب إلى المفوض السامي أن يفكر في إنشاء نواة تضم مناصب لفنيين وخبراء بين موظفي مكتب المفتش العام؛ |
38. Demande au Haut-Commissaire de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur ses activités. | UN | 38 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
37. Demande au Haut-Commissaire de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur ses activités. | UN | 37 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
c) Prié également le Haut-Commissaire d'établir un rapport succinct sur la réunion-débat et de le lui présenter à sa trentième session. | UN | (ج) وطلب أيضا إلى المفوض السامي أن يعد تقريرا موجزا عن حلقة النقاش وأن يقدمه إلى المجلس في دورته الثلاثين؛ |
b) Prié le Haut-Commissaire d'établir, sous forme de résumé, un rapport sur la réunion-débat et de le lui présenter avant sa trentième session. | UN | (ب) وطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى المجلس قبل دورته الثلاثين. |
Le groupe de travail a demandé au HautCommissaire de renforcer le programme d'assistance technique, y compris dans le domaine du développement des capacités dont bénéficiaient les pays qui en faisaient la demande, et de confier un rang de priorité élevé au droit au développement dans le programme du HautCommissariat. | UN | وطلب الفريق العامل إلى المفوض السامي أن يعزز برنامج المساعدة التقنية التي تُقدم إلى البلدان بناء على طلبها، بما في ذلك بناء القدرات، وأن يمنح الأولوية للحق في التنمية في برنامج المفوضية. |
15. Prie la Haut-Commissaire d'établir un compte rendu de la table ronde qui lui sera présenté à sa vingt-huitième session; | UN | 15- يطلب إلى المفوض السامي أن يُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛ |