"إلى المكتب التنفيذي" - Traduction Arabe en Français

    • au Cabinet
        
    • au Service administratif
        
    • au Conseil d'administration
        
    • du Cabinet
        
    • le Service administratif
        
    :: La documentation demandée est soumise au Cabinet du Secrétaire général dans les délais. UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    Un questionnaire détaillé a été envoyé au Cabinet du Secrétaire général. UN وأرسل استبيان تفصيلي إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    De nombreux partenaires ont en effet signalé que bien qu'ils transmettent des informations au Cabinet du Secrétaire général par l'entremise du Département des affaires politiques, ils en reçoivent peu en échange. UN وقد أشار العديد من الشركاء إلى أنهم في الوقت الذي يقدمون المعلومات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام عن طريق إدارة الشؤون السياسية، لا يتلقون إلا معلومات قليلة بالمقابل.
    Le directeur de projet est tenu de présenter au Service administratif un document signé attestant que la mission a été menée à bien de manière satisfaisante. UN ويُطلب إلى مدير البرامج أن يقدم إلى المكتب التنفيذي وثيقة موقعة تنص على أن التكليف قد تم بصورة مرضية.
    Les ressources permettant de couvrir les dépenses de communications ont été transférées au Service administratif. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    Des informations plus détaillées sur ces postes seront présentées au Conseil d'administration d'ONU-Femmes pour examen et approbation. UN وسيقدم المزيد من التفاصيل عن هذه الوظائف إلى المكتب التنفيذي للهيئة لكي ينظر فيها ويوافق عليها.
    Ce dernier n'est toutefois pas opposé au transfert de certaines attributions au Cabinet du Secrétaire général. UN غير أن الإدارة لم تعترض قط على نقل المسؤوليات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    :: La documentation demandée est soumise au Cabinet du Secrétaire général dans les délais; UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    :: La documentation demandée est soumise au Cabinet du Secrétaire général dans les délais UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    Cette augmentation est compensée en partie par le transfert de deux postes au Cabinet du Secrétaire général. UN وتم مقابلة هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئيا بنقل وظيفتين إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Parallèlement, 12 postes libérés par les fusions de départements ont été transférés au Cabinet du Secrétaire général et six au Bureau du Représentant spécial pour les relations avec le public. UN وفي الوقت ذاته، نقلت ١٢ وظيفة تحررت نتيجة توحيد الادارات إلى المكتب التنفيذي لﻷمين العام وست وظائف إلى مكتب الممثل الخاص للشؤون العامة.
    Parallèlement, 12 postes libérés par les fusions de départements ont été transférés au Cabinet du Secrétaire général et six au Bureau du Représentant spécial pour les relations avec le public. UN وفي الوقت ذاته، نقلت ١٢ وظيفة تحررت نتيجة توحيد الادارات إلى المكتب التنفيذي لﻷمين العام وست وظائف إلى مكتب الممثل الخاص للشؤون العامة.
    7. Le Coordonnateur spécial, affecté dans les territoires occupés, sera établi à Gaza, et fera directement rapport au Cabinet du Secrétaire général. UN ٧ - وسيكون المنسق الخاص متمركزا في اﻷراضي المحتلة، ومقره في غزة، ويرفع تقاريره مباشرة إلى المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    :: Communication d'observations et de conseils aux missions dans un délai de cinq jours après la présentation des rapports du Secrétaire général sur les opérations au Cabinet du Secrétaire général. UN :: تقديم تعليقات وتوجيهات إلى البعثات في غضون خمسة أيام من تقديم تقارير المهمة من الأمين العام إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Les ressources permettant de couvrir les dépenses de communications ont été transférées au Service administratif. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    10.3 Un rôle de gestion des systèmes d'information et de fourniture de services informatiques a également été confié au Service administratif. UN ١٠-٣ تسند إلى المكتب التنفيذي مهمة إدارة وتكنولوجيا المعلومات.
    Affaire renvoyée au Service administratif UN محالة إلى المكتب التنفيذي
    En outre, un poste P-5 serait transféré au Service administratif. UN وفضلا عن ذلك، سيعاد توزيع وظيفة واحدة برتبة ف-5 ستذهب إلى المكتب التنفيذي.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance, en revanche, ne les mentionne que de façon sporadique. Il a toutefois décidé de faire un effort à cet égard et il fera un rapport sur la question au Conseil d'administration le moment venu. UN وقد فعل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء ذلك في فترات غير متواترة في الماضي؛ غير أنه يعمل اﻵن على تحسين ممارساته في هذا المجال وسيقدم تقريرا عنها إلى المكتب التنفيذي في الوقت المناسب.
    Un budget net détaillé des services administratifs et services d'appui aux programmes étant présenté tous les deux ans au Conseil d'administration pour approbation, les chiffres proposés pour le plan de travail ne sont que des estimations aux fins du calcul des nouvelles ressources programmables pour chaque année de la période du plan de travail. UN ويجري كل سنتين تقديم ميزانية صافية تفصيلية لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي إلى المكتب التنفيذي للموافقة عليها، ولذلك فإن اﻷرقام الواردة في خطة العمل هي مجرد تقديرات ﻷغراض حساب الموارد الجديدة القابلة للبرمجة لكل سنة من سنوات خطة العمل.
    Aucune réponse n'a encore été reçue du Cabinet du Secrétaire général, auquel a été adressée une recommandation concernant les mesures à prendre pour l'usage abusif de véhicules officiels. UN ولم ترد إجابة حتى الآن بشأن توصية منفصلة وجهت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام من أجل اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن إساءة الاستعمال.
    Il remercie également le Service administratif de sa souplesse et de sa volonté d'aider le Comité dans l'exécution de ses travaux dans les circonstances actuelles. UN وتوجه أيضاً بالشكر إلى المكتب التنفيذي لمرونته واستعداده لمساعدة اللجنة في أداء أعمالها في ظل الظروف الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus